gusanillo

Toma algunas galletas para matar el gusanillo hasta la cena.
She had some cookies to stay her hunger until dinner.
¿Quién te hizo galletas cuando tenías el gusanillo?
Who made you cookies when you had the munchies?
¿Qué hará este vil gusanillo en vuestra presencia?
What shall this lowly worm do in thy presence?
Parece que alguien tiene el gusanillo de las apuestas.
Sounds like someone's got the gambling bug.
Empecé a indagar sobre él y me entró el gusanillo.
I began looking into it, and caught the bug.
Te dije que ya tenía el gusanillo.
I told you he had the bug.
Compromiso ciudadano, RTR, Simplemente me hizo entrar el gusanillo.
Citizen engagement, RTR. He just gave me the bug.
Parece que a ti también te picó el gusanillo.
It looks like you caught the bug.
Mi hija es la que ahora tiene el gusanillo.
My daughter has the bug now.
¿Por qué no haces ejercicios, gusanillo?
Why don't you exercise, little bug?
¿Tienes el gusanillo de viajar?
You have an itch to travel?
Sí, tengo el gusanillo de viajar.
Yeah, I got that travel bug.
¿Ya te ha entrado el gusanillo?
Did you already entered the bug?
Bueno soy camarero, pero me ha picado el gusanillo de viajar.
Well, I'm just... I'm a waiter, but I caught the travel bug.
Tiene el gusanillo de las apuestas.
He's got the gambling bug.
El gusanillo de la conciencia ha sido sustituido por la lombrizuela o boa del emprendedurismo.
The worm of nagging conscience has been replaced by the boa of enterprise.
Tienes el gusanillo de la bici.
You've got the cycling bug.
Tiene el gusanillo de las apuestas.
He's got the gambling bug.
Si me preguntas si tengo el gusanillo del juego, la respuesta es sí.
If you're asking me if I'm getting the gambling itch, the-the answer's yes. Oh.
Le ha entrado el gusanillo.
She has caught the bug.
Palabra del día
el ponche de huevo