gunned
Participio pasado degun.Hay otras traducciones para esta conjugación.

gun

In fact, where were you in February when he was gunned down?
De hecho, ¿dónde estabas en febrero, cuando fue abatido a tiros?
Two television journalists were gunned down on consecutive days in September.
Dos periodistas de televisión fueron abatidos a tiros en días consecutivos en septiembre.
No, but I don't want anybody getting gunned down.
No. Pero tampoco quiero que alguien más salga herido.
On March 2, 2011, Bhatti was gunned down.
El 22 de marzo de 2011, Bhatti fue asesinado a balazos.
So many like Quono are gunned down at such a young age.
Tantos como Quono son asesinados a tiros a una edad tan temprana.
What would she do if we gunned it?
¿Qué habría hecho si hubiésemos acelerado?
In July 2007, a U.S. helicopter gunned down 11 civilians in Baghdad.
En julio de 2007, un helicóptero estadounidense abrió fuego contra 11 civiles en Bagdad.
Being parents nobody wants that somebody gunned down their young child at school.
Al ser padres, nadie quiere que alguien mate a su hijo en la escuela.
Last year, a university activist, Hector Martinez Motiño, was gunned down in Choluteca.
El año pasado, un activista universitario, Hector Martinez Motiño, fue asesinado a balazos en Choluteca.
And then, he gunned it.
Y entonces, el lo disparó.
She was gunned down in her apartment building on 6 October 2006.
Fue muerta a tiros en su edificio de apartamentos el 6 de octubre de 2006.
They gunned their way through the apartment into Fred Hampton's bedroom.
A balazos abrieron paso por el apartamento y entraron a la habitación de Fred Hampton.
Radio W105 presenter Luis Antonio Chévez Hernández was gunned down in San Pedro Sula.
Luis Antonio Chévez Hernández, locutor de la radiodifusora W105, fue asesinado en San Pedro Sula.
On Nov. 21, 2006, he was gunned down in a suburb of Beirut.
El 21 de noviembre de 2006 era abatido a tiros en un suburbio de Beirut.
In 1877 when he was six, he saw his father gunned down.
Cuando tenía seis años, en 1877, vio cómo abatían a tiros a su padre.
All gunned down in our neighborhood, and still, not a single arrest.
A todos les dispararon en nuestro vecindario, y aún así, no ha habido ni un solo arresto.
Pinto was a lead organizer of the peaceful procession that got gunned down.
Pinto fue uno de los principales organizadores de la procesión pacífica que fue abatida a tiros.
I don't want to spend the rest of my life trying to avoid being gunned down.
No quiero pasar el resto de mi vida tratando de evitar ser asesinado a tiros.
My boss got gunned down.
Le dispararon a mi jefe.
My grandpa was gunned down! outside the town of Badriaguato!
A mi abuelo lo mataron en las afueras de un pueblo llamado Bayaraguato.
Palabra del día
el guion