guilty pleasures

Popularity
500+ learners.
There's a lot of embarrassing, very guilty pleasures in there.
Hay un montón de placeres vergonzosos, muy culpables allí.
This is sure to become one of your guilty pleasures!
Esto seguramente se convertirá en uno de sus placeres culpables!
It's one of my guilty pleasures.
Es uno de mis placeres culpables.
You tell me your guilty pleasures and I'll tell you mine. Go.
Dime tus placeres ocultos y yo te diré los míos.
And one of Dr. Sangupta's guilty pleasures, if I'm not mistaken.
Y uno de los placeres inconfesables de la Dra. Sangupta, si no me equivoco.
Small luxuries–have you got any guilty pleasures?
En cuanto a pequeños lujos, ¿tienes algún placer culpable?
One of my guilty pleasures.
Es uno de mis placeres culpables.
What about the guilty pleasures?
¿Qué pasa con el placer culpable?
The second is the guilty pleasures that you don't really want other people to see.
El segundo son los placeres con culpa que realmente no quieres que otras personas vean.
It's quite a snapshot of what makes us human: a blend of guilty pleasures and higher pursuits.
Es una verdadera fotografía instantánea de lo que nos hace humanos: una mezcla de placeres culposos y búsquedas trascendentales.
Just a quick chat, and then you can get back to your guilty pleasures, and, you know, everything's happy days, innit?
Solo una charla rápida y luego puedes volver a tus placeres culpables, y, ya sabes, todo son días felices, ¿no es así?
My guilty pleasures had been piling up all week, but with no throne to perch on, I couldn't truly enjoy them.
Mis placeres culpables se me habían acumulado toda la semana, pero sin trono sobre el que sentarse, no podía disfrutar realmente de ellos.
These guilty pleasures or interesting pastimes are what makes us unique, and how boring would the world be if it was any other way?
Estos placeres culposos o pasatiempos interesantes son los que nos hacen únicos pues ¿qué tan aburrido sería el mundo si fuese de otra manera?
All right, so it's been a really great week so far, you guys, but now we are ready to present a double feature of guilty pleasures.
De acuerdo, ha sido una semana fantástica de verdad, chicos, pero ahora estamos listos para presentar una doble sesión de placeres culpables.
But, I have to confess that when I'm on the road a waffle drenched in butter and syrup is one of my guilty pleasures.
Pero debo confesar que cuando estoy de viaje, uno de los gustos que me doy es un waffle lleno de manteca y syrup.
Also, make sure you go to Dollhouse, a fun Saturday night event spanning three floors, spinning records from hip-hop to pop music and your favorite guilty pleasures.
Además, asegúrate de ir a Dollhouse, un divertido evento de sábado por la noche que abarca tres pisos, girando discos del hip-hop a la música pop y tus placeres culposos favoritos.
The Hermès Silkypop Silk Bag is much more than one of a woman's guilty pleasures; it's a great bag that will bring your outfit to life.
La Bolsa de seda de Hermès Silkypop es mucho más que uno de los placeres culpables de una mujer, es una bolsa grande, que traerá a su equipo a la vida.
Twinkle twinkle??@meganebenson One of our favourite guilty pleasures, the Christmas markets in Berlin are pretty amazing and guaranteed to get you into the festive spirit.
Mercados navideños de Berlín Cuando la ciudad se viste de cuento 📷 @meganebenson Uno de nuestros placeres secretos favoritos, los mercados de Navidad en Berlín te sorprenderán y llenarán de espíritu festivo.
Although Kachepa 360 held a slightly different category, providing readers with more guilty pleasures than transparency about government activities, the case could set a chilling precedent for other independent sites that scrutinize government officials.
Aunque Kachepa 360 encaja en una categoría un poco diferente, ofreciendo a los lectores más un placer inconfesable que transparencia sobre actividades gubernamentales, el caso podría sentar un mal precedente para otros sitios independientes que escudriñan a funcionarios del gobierno.
Marcela has impeccable taste but even she must have a few guilty pleasures.
Marcela tiene un gusto impecable pero incluso ella debe tener algunos placeres culposos.
Palabra del día
el estanque