guillotined
Participio pasado deguillotine.Hay otras traducciones para esta conjugación.

guillotine

Louis XVI was guillotined in Paris in January 1793.
Louis XVI fue guillotinado en París en enero de 1793.
For fresh or frozen meats, already chopped or guillotined.
Para carnes frescas o congeladas, previamente troceadas o guillotinadas.
After the fall of Maximiano Robespierre, Tinville was judged and guillotined.
D espués de la caída de Maximiano Robespierre, Tinville fue juzgado y guillotinado.
Queen of France, she was guillotined.
Reina de Francia, ella fue guillotinada.
After all, not everyone in television should be guillotined.
No todos los de la Televisión deberían ser degollados.
Is there anyone in the audience who would like to be guillotined?
¿Alguien en el público quisiera ser guillotinado?
They took the queen, the King, everything and the King was guillotined.
Tomaron la reina, el rey, y todo lo que el Rey fue guillotinado.
Until the day that they lost the power and went guillotined too.
H asta el día en que perdieron el poder y fueron sumariamente guillotinados también.
There are some facts that are solid and indisputable: the king and queen were guillotined.
Existen algunos hechos concretos e indiscutibles: el rey y la reina fueron guillotinados.
Instead of being guillotined, I was transported for life to Guiana.
En vez de mandarme a la guillotina, me llevaron a Guayana de por vida.
The condemned were guillotined.
Los condenados eran guillotinados.
In this snapshot you see the heads of victims guillotined in the prison of Danzig.
En esta fotografía pueden ver las cabezas de víctimas guillotinadas en la prisión de Danzig.
I think she was guillotined.
Creo que la guillotinaron.
On 17 July 1939 a man was guillotined in public in front of a camera.
El 17 de julio de 1939 un hombre fue guillotinado en público y delante de una cámara.
But, for Divine Providence it was now late: Louis XVI was guillotined on 21 January 1793.
Era ya demasiado tarde para la Providencia Divina: Luis XVI fue decapitado el 21 de enero de 1793.
Wollstonecraft left for Paris in December 1792 and arrived about a month before Louis XVI was guillotined.
Wollstonecraft marchó hacia París en diciembre de 1792 y llegó aproximadamente un mes antes de que Luis XVI fuera guillotinado.
In 1793 the Count appeared to Jeanne Du Barry while she waited for the scaffold to be guillotined.
En 1.793 el Conde se le apareció a Jeanne Du Barry mientras que ella esperaba el cadalso para ser guillotinada.
But it also has a grisly past–thousands of people were guillotined here!
Pero también tiene un pasado espeluznante, ya que fue allí donde miles de personas pasaron por la guillotina.
On July 27, 1794 the Convention overthrew Robespierre, Saint-Just, Couthon and their supporters that were summarily guillotined.
En 27 de julio de 1794 la Convención derrumbó Robespierre, Saint Just, Couthon y sus partidarios que fueron guillotinados sumariamente.
In 1791 they wanted to escape but they were stopped in Verennes. They were finally guillotined in the Place de la Concorde.
En 1791 quisieron escapar pero los detuvieron en Verennes y finalmente los guillotinaron en la Place de la Concorde.
Palabra del día
permitirse