- Ejemplos
Cánticos clásicos y alguna novedad dirigida a los guiñoles franceses. | Classics chants and some new songs aimed at the French fans. |
Los guiñoles y los marotes – en todos sus diferentes tipos- tienen también sus exigencias particulares. | Glove puppets and marottes–indeed all the different types–also make particular demands. |
Este espacio abordaba las noticias diarias a través de representaciones en la que los protagonistas eran diferentes guiñoles de personajes públicos populares. | This programme approached the daily news through representations of the protagonists who were different puppets of popular public figures. |
Si los guiñoles han alcanzado un tal alto nivel de refinamiento, esto se debe a que, al principio, estos estaban destinados a un contexto sagrado. | If glove puppets attained to the highest refinement, it is due to their sacred context. |
Realmente el régimen ha reducido a nuestros únicos representantes electos a la categoría de guiñoles, que escenifican las decisiones de las élites de los partidos. | Actually, the Regime has reduced our unique elected representatives to the rule of puppets, who stage decisions of the parties elite. |
Restaurante francés La Comedie Restaurante francés La Comedie (exclusivo para clientes Club Premium)Encantador restaurante francés inspirado en los guiñoles de Lyon de finales del siglo XVIII. | La Comedie French Restaurant (exclusive for Club Premium customers) Charming French restaurant inspired by the Guignol puppet sets from Lyon at the end of the XVIII century. |
Encantador restaurante francés inspirado en los guiñoles de Lyon de finales del siglo XVIII. Podrá degustar el sabor y el romanticismo propio de la gastronomía francesa, además de una amplia carta de vinos. | Charming French restaurant inspired by the Guignol puppet sets from Lyon at the end of the XVIII century. |
Al contrario de los guiñoles que se conocen en Europa, en los que en lugar de piernas se utiliza un manguito; una de las particularidades de estos títeres es que disponen de piernas y de pies. | A peculiarity of glove puppets is that they are endowed with legs and feet, which is not the case with glove puppets as we know them in Europe, such as Punch, who have stumps instead of legs. |
Por eso, cuando el lobo se zampa a Caperucita, los niños de hoy aplauden a rabiar, hasta el punto que en los guiñoles suelen eliminar del cuento la figura del cazador que salva a ambas, porque no resultaría nada popular. | Therefore, when the wolf gobbles her down, the children of today applaud wildly, to the point that in many puppet theaters it has been eliminated out of the story the figure of the hunter that saves to both, because it would not result popular. |
Cuando se abrió en 1921, el museo histórico de la ciudad de Lyon contenía algunos títeres históricos: Guiñoles de Laurent Mourguet, su creador. | When it opened in 1921, the Museum of the City of Lyon exhibited a few historical Guignol puppets by their creator, Laurent Mourguet. |
De hecho, los programas pioneros del infoentretenimiento en España son programas de humor: Los Guiñoles de Canal + o El Informal y Caiga quien Caiga de Tele 5 programas que, a menudo, resultaban incómodos para la clase política. | In fact, the programmes that pioneered infotainment in Spain are comedy shows that were often uncomfortable for the political class: Los Guiñoles broadcast by Canal + and El Informal and Caiga quien Caiga broadcast by Tele 5. |
Las caricaturas de políticos, economistas, deportistas y personajes del entorno cultural o social que hizo y su aparición diaria en Les Guignols de l'info (Los guiñoles de Canal +), hicieron de él un célebre titiritero. | However, it was the caricatures of politicians, economists, and stars of the sports, cultural and social worlds, appearing daily in Les Guignols de l'info on the cable network Canal +, that confirmed the celebrity of the puppeteer. |
