guayacán
- Ejemplos
Guaiacum sanctum (guayacán) es representativa de los bosques tropicales secos. | Guaiacum sanctum (guayacan) is a characteristic species of dry tropical forests. |
Reacciones químicas: tintura de guayacán: su látex gris vinoso inmediato. | Chemical reactions: tincture of guaiac: on immediate vinous-grey latex. |
Palabras llave: Bosque tropical seco; eco-unidades; explotación forestal; guayacán; regeneración. | Palabras llave: Eco-units; guayacan; logging; regeneration; tropical dry forest. |
Los siguientes flores se encuentran en la Reserva de Tumbes: el guayacán (. | The following flowers are found in the Tumbes Reserve: the guayacan (Tabeb bia sp. |
Plantas endémicas como la canelilla y el guanito conviven con el guayacán, el roble, el gayuco y la guazábara. | Endemic plants such as canelilla and guanito coexist with guayacan, oak, gayuco and guazabara. |
Esas utilizaciones explican en gran parte porque el guayacán fue cortado masivamente en los siglos pasados. | These uses largely explain the loss of Guaiac trees in the last few centuries. |
Y los mejores árboles, el guayacán y el copal, todos fueron cortados a excepción de este lugar. | And the best trees, the lignum vitae and copal, were all chopped down except in this place. |
Algunos de las especies de árboles que se encuentran en la reserva incluyen: balsa, Ceiba, guayacán, caoba, santa maría, cedro y pino. | Some of the tree species found growing in the reserve include, Balsa, Ceiba, Guayacan, Mahogany, Rosewood, Sapodilla, Santa Maria, Cedar and Pine. |
De clima tropical y lluvioso, de abundante y exótica fauna y flora, poseedor de un bosque rico en maderas como: el cedro, guayacán, roble, caoba, tagua y caucho. | Tropical and rainy climate, abundant and exotic fauna and flora, possessor of a forest rich in woods such as: cedar, guayacan, oak, mahogany, tagua and rubber. |
También encontramos tres ejemplares de guayacán (Caesalpinia paragüariensis), esto es una rareza biológica en los ecosistemas sanluiseños ya que su hábitat natural es en el norte y noreste de Argentina y el sur de los países limítrofes de la región. | Also we found three units of guayacán (Caesalpinia paragüariensis), this is a biological peculiarity in this ecosystems since its natural habitat is in the northeast north of Argentina and the south of the bordering countries of the region. |
Los árboles están cubiertos bajos a una gran cantidad de musgos yliquenes.Algunos de las especies de árboles que se encuentran en la reserva incluyen: balsa, Ceiba, guayacán, caoba, santa maría, cedro y pino. | The trees are covered under a thick layer of mosses and lichens. Some of the tree species found growing in the reserve include, Balsa, Ceiba, Guayacan, Mahogany, Rosewood, Sapodilla, Santa Maria, Cedar and Pine. |
Otras especies abundantes son: Itín, Mistol, Guayacán, Garabato, Brea y Algarrobos. | Other abundant species are: Itín, Mistol, Guayacán, Scribble, Pitch and Locusts. |
Fue editor de la Revista Literaria Guayacán y Profesor de Arte Dramático. | He goes on to be editor of the Literary Gazette Magazine and Profesor of Dramatic Art. |
Existen otros proyectos de rescate del Guayacán, como él de Puerto Soley en Costa Rica. | There are other projects to safeguard the Guaiac tree, including one in Puerto Soley, Costa Rica. |
Playa Guayacán es un pequeño pueblo de pescadores que se encuentra en la vía que va de Manzanillo a Juan Griego. | Playa Guayacan is a small fishing town that is found on theroad from Manzanillo to Juan Griego. |
Martín Becerra fue el cantante principal del Trío Guayacán y del Dueto Martín y Malena, muy populares en los años cuarentas en México. | Martin Becerra was the lead singer of Trío Guayacán and Duet Martín y Malena, who became popular in 1940s Mexico. |
Desde las alturas del Mirador de los Navegantes se obtiene la mejor vista de la bahía de la Herradura y de Guayacán. | From the Mirador de los Navegantes (viewpoint), you obtain a spectacular full view of the Herradura and Guayacán bays. |
Este Piramidada Sanadora Homa se realizó en el Auditorio de la Asamblea del Dept. Meta con la ayuda del Diputado Mauricio Niño Guayacán. | A Healing Homa Gathering was held in the Auditorium of the Assembly of Meta with the help of Congressman Mauricio Niño Guayacan. |
Dentro del Parque se pueden recorrer los senderos, visitar los miradores de los cerros Catalina y Guayacán, observar cocodrilos, navegar en el Río Tempisque y mucho más. | Inside the park you can walk through trails, visit the view points of the hills Catalina and Guayacan, observe crocodiles, travel across the Tempisque River and a lot more. |
El perfume termina su largo recorrido con tonos de Vetiver de Haití humedecidos por el verdor del follaje y descansando sobre las maderas tropicales de cedro y Guayacán. | The perfume ends its long journey with Haitian Vetiver tones moistened by the greenery of the foliage and resting on the tropical woods of cedar and Guayacán! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!