guarnecer

Cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia, sin formar, acabar ni guarnecer
Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material (excl. blocked to shape, with made brims, lined, or trimmed)
Se siguen llevando a cabo actividades para reforzar y aumentar las fuerzas que garantizan la seguridad de las fronteras y guarnecer los puestos de vigilancia.
Efforts are also continuing to reinforce and improve the forces that secure the borders and man the monitoring posts.
Cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier materia, sin ahormado ni perfilado del ala y sin guarnecer
Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed
La policía de la Fuerza también comenzó a guarnecer el puesto militar de Leonarisso, que presta asistencia a los grecochipriotas que viven en la región de Karpas.
UNFICYP police also started manning the military post at Leonarisso, which provides assistance to Greek Cypriots living in the Karpas region.
Repartir la pasta en 4 platos hondos y guarnecer poniendo encima la carrillera crujiente, el queso de Fossa y las rodajas de ajo tostadas.
Divide up the pasta into 4 deep pasta dishes, garnishing each with the crisp guanciale, the Formaggio di Fossa cheese and the toasted slices of garlic.
En lugar de tratar de superar la polarización que ha resultado tras su victoria electoral cuestionada, el presidente ha emprendido en un camino en que se fía de las fuerzas armadas para guarnecer a su presidencia.
Instead of looking to overcome the polarization left in the wake of his questioned election, the president has set a course that relies on the armed forces for bolstering his presidency.
Ante la imposibilidad de guarnecer su retaguardia en todo el territorio conquistado a la URSS, al oeste de una línea imaginaria trazada entre Leningrado y Stalingrado, los alemanes tenían que seleccionar muy bien los puntos de guarnición.
Before the inability to garrison her rear in the whole territory conquered from the USSR, at west of an imaginary line between Leningrad and Stalingrad, the Germans had to select very well the points to garrison.
Los primeros encargos tienen poco significado, se remiten a guarnecer las aperturas de los templos con simples molduraciones, proveyéndolas de soluciones y elementos que recuerdan a obras producidas por Juan de Herrera, concretamente El Escorial.
The first commissions were relatively insignificant, consisting merely of adorning the entrances to the churches with simple mouldings containing arrangements and features that were reminiscent of works produced by Juan de Herrera, and specifically the Escorial.
Y además declaro y doy a conocer que tales personas de condición adecuada serán recibidas en el servicio armado de los Estados Unidos para guarnecer fuertes, puestos, estaciones y otros lugares, y para servir a los buques de todo tipo en dicho servicio.
And I further declare and make known, that such persons of suitable condition, will be received into the armed service of the United States to garrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service.
Guarnecer las judías con el calabacín y servir.
Serve the beans with squash and serve.
Guarnecer con queso, pimiento, calabacín y salami al gusto, ¡y directa al horno!
Decorate according to taste with the cheese, pepper, courgette and salami and then place in the oven.
Para servir, guarnecer con los germinados tiernos y la parte verde de puerro, cortado en juliana.
Serve with the sprouts and the green part of leek cut into julienne strips.
Cortar por la mitad y guarnecer con jamón, queso, pepinillos y verdura.
Cut in half and add the ham, the cheese, the pickled gherkins and/or the pickled vegetables.
Por esta causa y con el objeto de ocuparlos y satisfacer su patriotismo se formo este cuerpo destinado a guarnecer la costa.
Because of this and in order to keep them busy and satisfy their patriotism this body was formed to garrison the coast.
Palabra del día
la huella