guardian angel

First you tell her that you're a guardian angel.
Primero ella que usted es un ángel de la guarda diga.
Let your guardian angel always will be near you!
¡Suelta tu ángel-custodio siempre será cerca de ti!
The belief in a guardian angel is very common.
La creencia en los ángeles de la guarda está muy extendida.
Be the guardian angel of children and save them.
Sé el ángel de la guarda de los niños y los salve.
Why isn't the guardian angel close by when we are sad?
¿Por qué el ángel de la guarda no está cerca cuando estamos tristes?
There are so many people that need a guardian angel more than I do.
Hay tanta gente que necesitan un ángel más que yo.
Must have a guardian angel, that's for sure.
Seguro debe tener un ángel de la guarda.
Does your guardian angel take care of you, or what?
¿Tu ángel de la guarda cuida de ti o qué?
Are you starting to understand why you need a guardian angel?
¿Estáis comenzando a entender por qué necesitáis un ángel guardián?
How does our guardian angel come in contact with us?
¿Como nuestro ángel de la guarda entra en contacto con nosotros?
The guardian angel would be released back to their original duty.
El ángel guardián será liberado de regreso a su tarea original.
And Tiana had acted exactly like a guardian angel.
Y Tiana había actuado como un auténtico ángel guardián.
You're supposed to be a nice guardian angel, like...
Se supone que eres un ángel guardián bueno, como...
Through such a dream, your guardian angel could talk to you.
A través de ese sueño, tu ángel guardián podría hablar contigo.
But you should know that I think my guardian angel.
Pero debes saber que te considero mi ángel de la guarda.
I wasn't always the best guardian angel to Jane.
No siempre fui el mejor ángel guardián para Jane.
Each one of you has a guardian angel.
Cada uno de ustedes tiene un ángel de la guarda.
Third - relaxation: encounter with the guardian angel.
Tercer momento - relajación: encuentro con el ángel guardián.
You know, I have a more practical guardian angel.
Sabes, tengo un ángel de la guarda más práctico.
Maybe you're a guardian angel of all children.
Quizás eres un ángel de la guarda de todos los niños.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com