guaran

Not to elect new CSE magistrates until a profound transformation is made within the CSE and in the electoral framework that guaran¬tees transparency and respect for citizens' vote.
No elegir nuevos magistrados del CSE mientras no se realice una transformación profunda en el CSE y en el marco electoral, que garantice la transparencia y respeto al voto ciudadano.
The VIP Formula guaran- tees a well balanced ingredient ratio that optimally matches the requirements of the Koi.
La fórmula VIP garantiza el equilibrio entre los ingredientes para hacer frente a las necesidades de los kois de forma óptima.
This is a dangerous flag to set since it does not guaran- tee to keep a consistent file system structure on the disk.
Éste es un indicador peligroso de activar, ya que no garantiza que mantendrá una estructura del sistema de archivo consistente en el disco.
If you work for Security, you are guaran teed a large parish, the favor of the government, and a reputation as a progressive priest who understands the spirit of the times.
Si trabajáis para la Seguridad os será garantizada una parroquia grande, la condescendencia de las autoridades y el renombre de sacerdote que entiende perfectamente el espíritu de los tiempos.
ALSO NOTING that there is still insufficient participa-tion of these groups and that they do not fully exercise their collective and individual rights, which are guaran- teed by national and international legislation;
TENIENDO PRESENTE TAMBIÉN que todavía se advierte insuficiente participación de estos grupos y del ejercicio pleno de sus derechos colectivos e individuales garantizados por la legislación nacional e internacional;
That we conserve our rivers, lakes, aquifers, and wetlands so that they have clean water, in order to guaran- tee the present and future well-being of all Mexicans, as well as the preser- vation of our environment.
Que preservemos nuestros ríos, lagos, acuíferos y humedales, para que exista en ellos agua limpia, a fin de garantizar el bienestar actual y futuro de los mexicanos, así como la conservación de nuestro medio ambiente.
Urgency of linking up professional and strategic management with the challenges of the Marist Mis- sion today, so as to perpetuate and update the heritage of Mar- cellin Champagnat, thus guaran- teeing the continuity of the Insti- tute.
Urgencia de articular la gestión profesional y estratégica con los desafíos de la misión marista en la época contemporánea, para per- petuar y actualizar la herencia de Marcelino Champagnat, garanti-zando la continuidad del Instituto.
Palabra del día
crecer muy bien