- Ejemplos
Además de ser lenta, Aileen es un poco guanaja. | Besides being slow, Aileen is a bit foolish. |
Las tres islas más grandes son: Roatán, Guanaja y Utila. | The three larger islands are: Roatan, Guanaja and Utila. |
La superficie de Guanaja es de 56 kilómetros cuadrados. | The surface of Guanaja is 56 kilometers square. |
¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos Isla Guanaja? | Are you looking for the best prices flights to Guanaja? |
Vista de la playa de Guanaja. | View of the beach of Guanaja. |
Tenemos una selección de recursos especiales en las Islas de Roatan y Guanaja. | We have a selection of special resorts at the Islands of Roatan and Guanaja. |
Ingresó al presidio La Ceiba, por orden del Juzgado de Guanaja. | Remanded to the La Ceiba penitentiary on the orders of the Guanaja court. |
Guanaja es la menos turística del trío. | Guanaja is the least touristic of the Honduras Bay Islands trio. |
Se interesó en el grano de cacao cuando estaba en una isla llamada Guanaja. | He became interested in the cocoa bean when he was on an island called Guanaja. |
No buceadores pueden caminar entre Mangrove Bight y Savannah Bight, el mayor de los asentamientos en Guanaja. | Non-divers can hike between Mangrove Bight and Savannah Bight, Guanaja's second-largest settlements. |
Otros 30 balseros cubanos desembarcaron el 13 de junio en la Isla de Guanaja, al este de Roatán. | Another 30 Cuban boatpeople landed June 13 on Guanaja Island east of Roatan. |
O viaje al interior para contemplar cascadas entre los árboles, el 90 por ciento de Guanaja es un bosque de la Reserva Nacional. | Or trek inland to behold sparkling waterfalls among the trees, 90 percent of Guanaja is a forested National Reserve. |
La Reserva Forestal de Guanaja fue establecida en el año 1960 para proteger los bosques de pino caribea en sus altas montañas. | The Guanaja Forest Reserve was established in 1960 to protect the Caribbean pine forests in their mountains. |
En las Islas de Bahía (Roatán, Utila y Guanaja) encontrará la combinación perfecta de ambiente caribeño y paz interna. | On the Bay Islands (Roatan, Utila and Guanaja) you'll find the perfect combination of natural surroundings, Caribbean feel and inner peace. |
Guanaja es una isla singular, ideal para aquellos aventureros que buscan unas vacaciones en un lugar diferente y sin multitud de otros vacacionistas. | Guanaja Island is a unique, ideal for those adventurers who seek a holiday in a different place and without multitude of other vacationers. |
Ponemos en contacto a la gente de Roatán, Utila y Guanaja; isleños, expatriados, los visitantes de cruceros y turistas de todo el mundo. | We connect the people of Roatan, Útila and Guanaja; islanders, expats, cruise ship visitors and tourists from around the world. |
Se establecieron seis viveros funcionales en Utila y Guanaja, aumentando la biomasa de coral en más de diez veces en los sitios de los viveros. | Established six functioning nurseries in Utila and Guanaja, increasing coral biomass by more than tenfold in the nursery sites. |
Descripción: Guanaja es una isla singular, ideal para aquellos aventureros que buscan unas vacaciones en un lugar diferente y sin multitud de otros vacacionistas. | Description: Guanaja Island is a unique, ideal for those adventurers who seek a holiday in a different place and without multitude of other vacationers. |
Honduras se ha convertido en un destino turístico en el área centroamericana, por la belleza del Caribe, de sus islas de Bahía importantes como Guanaja, Utila y Roatán. | Honduras has become a tourist destination in Central America, because of the beauty of its main Caribbean Bay Islands, such as Guanaja, Utila and Roatán. |
Por la tarde, cuando nos encontrábamos entre la isla de Guanaja y el litoral hondureño, comprobamos que, a menos de media milla, el mar estaba en ebullición. | In the afternoon, when we found ourselves between Guanaja Island and the Honduran coast, we noticed that, less than half a mile away, the sea was boiling. |
