Guadalquivir
- Ejemplos
Estupendo piso en el polígono guadalquivir, en la urbanización los jardines. | Stupendous flat in the polygon guadalquivir, in the urbanisation the gardens. |
Piso nuevo de 78 m2 situado en la zona del polígono guadalquivir. | New flat of 78 m2 situated in the zone of the polygon guadalquivir. |
Magnifico piso en venta en los remedios con vistas al rio guadalquivir. | I magnify on sale flat in the remedies with seen to the rio guadalquivir. |
Vivienda exclusiva adaptada a minúsvalido, en la calle guadalquivir, 22, en pleno casco histórico de sevilla. | Exclusive house adapted to minúsvalido, in the street guadalquivir, 22, in full historical helmet of sevilla. |
Espectacular piso en el polígono guadalquivir con 3 habitaciones, 1 baño y buen estado por tan solo 49.000€. | Spectacular flat in the polygon guadalquivir with 3 rooms, 1 bathroom and good state by so alone #€49.000. |
Gran apartamento situado en primera línea de la playa de las piletas, con vistas espectaculares de la desembocadura del guadalquivir y de la playa. | Big apartment situated in first linea of the beach of the piletas, with spectacular sights of the mouth of the guadalquivir and of the beach. |
Maginifica vivienda familiar, con todas las comodidades y acabados de lujo, en un entorno rural tranquilo y soleado de la vega del guadalquivir. | Maginifica family home, with all the comfort and luxury finishes, in a quiet and sunny countryside of the valley of the Guadalquivir. Close to tourist cities like Seville and Cordoba and Malaga beaches. |
El Guadalquivir es el elemento fundamental de Coria del Río. | The Guadalquivir is the fundamental element of Coria del Rio. |
Este embalse pertenece a la Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (zona de Sevilla). | This reservoir belongs to the Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (area of Seville). |
Mayor cantidad de kg recogidos en 2012: LIPASAM y Mancomunidad del Guadalquivir. | Increased number of kg collected in 2012: LIPASAM and Mancomunidad del Guadalquivir. |
Sanlúcar de Barrameda está en la desembocadura del Guadalquivir. | Sanlucar de Barrameda at the estuary of the Guadalquivir. |
Embalse perteneciente a la Confederación Hidrográfica del Guadalquivir, zona de Granada. | This reservoir belongs to the Confederación Hidrográfica del Guadalquivir, area of Granada. |
Antiguas Aceñas o molinos movidos por agua del Guadalquivir. | Old Windmills or water mills driven by the Guadalquivir. |
Portus romano, situado en la margen derecha del río Guadalquivir. | Roman Portus, located on the right bank of the river Guadalquivir. |
Este embalse pertenece a la Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (zona de Huelva). | This reservoir belongs to the Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (area of Seville). |
Alfarerías romanas, en la margen izquierda del río Guadalquivir. | Roman pottery, on the left bank of the river Guadalquivir. |
Desde Gibraltar a la actual desembocadura del Guadalquivir hay 900 estadios. | From Gibraltar to the present mouth of the Guadalquivir there are 900 stadiums. |
Este embalse pertenece a la Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (zona de Jaén). | This reservoir belongs to the Confederación Hidrográfica del Guadalquivir, area of Jaen. |
La ciudad del Guadalquivir, se nos ofrece sumida en la distancia. | The city of the Guadalquivir, one offers us plunged in the distance. |
Rio que discurre por Sierra Morena hasta desembocar en el Guadalquivir. | River that runs through Sierra Morena before merging into the Guadalquivir. |
