guadal
- Ejemplos
Arrival to Puerto Guadal. | Llegada a Puerto Guadal. |
Arrival in Puerto Guadal. | Llegada a Puerto Guadal. |
Puerto Guadal Hacienda Tres Lagos, is a charming place in the Chilean part of Patagonia. | Puerto Guadal El Hacienda Tres Lagos es un lugar encantador en la parte chilena de la Patagonia. |
Paradise has a new name. For many people, it has come to be called Puerto Guadal. | El paraíso tiene nuevo nombre, y para muchos ahora empezó a llamarse Puerto Guadal. |
Accommodations in Puerto Guadal, Chile: B&B and Hotels at low internet rates. | Hoteles en Puerto Guadal, Chile: Hoteles baratos, hostales, apartamentos y bed & breakfast a precios increíbles. |
Some kilometers ahead, after passing by Puerto Guadal, we found the entrance to the Mallín Colorado cabins. | Unos kilómetros más adelante, luego de pasar Puerto Guadal, encontramos la entrada a las cabañas Mallín Colorado. |
Toward the east, the plateau of the Guadal imposes a near border that limits the expansion of the cultivations. | Hacia el este, la meseta del Guadal impone un borde cercano que limita la expansión de los cultivos. |
Go along the Southern Road from Puerto Guadal and you will reach Puerto Bertrand after 30 km. | Desde Puerto Guadal se continúa por la Carretera Austral y, luego de recorrer 30km, se encuentra Puerto Bertrand. |
Visitors from Argentina may reach Puerto Guadal through the international pass joining Los Antiguos and Chile Chico. | Desde Argentina es posible llegar a Puerto Guadal a través del paso fronterizo entre la ciudad de Los Antiguos y Chile Chico. |
Though the objective is to get to Puerto Tranquilo, you can also find lodging in the nearby settlements, like Puerto Bertrand and Puerto Guadal. | Aunque el objetivo es Puerto Río Tranquilo, se puede alojar en pueblos cercanos como Puerto Bertrand y Puerto Guadal. |
The Chilean Navidad and Guadal formations have 30% and 10% of genus in common with fauna of the Saladar Member, respectively. | Las formaciones chilenas Navidad y Guadal presentan respectivamente el 30% y el 10% de los géneros en común con la fauna del Miembro Saladar. |
Besides, Mirador de Playa Guadal counts with a delicious restaurant with the best patagonian specialties, such as seafood, lamb and meats. | Además, para disfrutar de la gastronomía de la Patagonia, Mirador de Playa Guadal cuenta con un delicioso restaurante con las mejores especialidades patagónicas. |
Another attraction is the Cascada Los Maquis (Los Maquis Waterfall), a waterfall of 25 meters located on the surroundings of Puerto Guadal. | Otra de sus atracciones es la Cascada Los Maquis, un salto de agua de 25 metros que se encuentra en los alrededores de Puerto Guadal. |
The area in which the exploration is being carried out consists of 37,000 acres known as Sirven Lake and includes three ranches: Gordon, Guadal and Sirven. | El área en la cual se realiza la exploración es de 15.500 hectáreas y conocida como Laguna Sirvén y comprende tres estancias, Gordon, Guadal y Sirvén. |
It is 10 years since the Christensens have bought this field from some Guadal dwellers and 8 since they have devoted themselves to tourism, providing accommodation and other tourist services. | Hace 10 años que los Christensen compraron el campo a unos pobladores de Guadal y hace 8 que se dedican al turismo, brindando alojamiento y otros servicios turísticos. |
This cabin complex is located in front of General Carrera Lake shores, at two kilometers from Puerto Guadal, the most importan beach of Aysen, in the chilean Patagonia. | Este complejo de cabañas se encuentra ubicado a orillas del Lago General Carrera, a dos kilómetros de Puerto Guadal, el balneario más importante de Aysén, en plena Patagonia chilena. |
Participants came from Cochrane, Coyhaique, Puerto Rio Tranquilo, Puerto Guadal, Puerto Bertrand, Chile Chico, Caleta Tortel and Villa O'Higgins, as well as from Puerto Varas and Santiago. | Los participantes vinieron desde Cochrane, Coyhaique, Puerto Río Tranquilo, Puerto Guadal, Puerto Bertrand, Chile Chico, Caleta Tortel y Villa O'Higgins, así como también de Puerto Varas y Santiago. |
The difficul terrain caused it to be built by stretches and, before 1988, Cochrane could only be accessed by boat across Lake General Carrera from Puerto Ingeniero Ibañez to Puerto Guadal. | La dificultad del terreno provocó que su construcción haya sido por tramos y, antes del '88, solo se accedía a Cochrane utilizando embarcaciones que cruzaban el lago General Carrera desde Puerto Ingeniero Ibañez a Puerto Guadal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!