grudgingly

They give grudgingly only because they feel obliged to do something.
Dan renegando, solamente porque se sienten obligados a hacer algo.
She accepted grudgingly because that day she was particularly unhappy.
Ella aceptó de mala voluntad, porque ese día estaba particularmente malhumorada.
Even grudgingly, ideas suggested to those Spirits make us reflect.
Mismo a disgusto, las ideas sugeridas a tales Espíritus nos hacen reflexionar.
You were right, grudgingly we can't do anything.
Tenías razón, de mala gana no podremos hacer nada.
Ryozan frowned, but nodded grudgingly.
Ryozan frunció el ceño, pero asintió a regañadientes.
The man grudgingly puts his hand in the nylon sack.
El hombre de mala gana, mete la mano en el saco de nylon.
She prepared a sandwich and ate it, grudgingly.
Hizo un sandwich y comió, de mala gana.
His achievements are recognised, if grudgingly, his mistakes noted in false sorrow.
Sus logros son reconocidos a regañadientes, sus errores anotados en falsa tristeza.
However, she did not like criticism, and only grudgingly obeyed.
Sin embargo, no le gusta que la corrijan, y solo obedece a regañadientes.
Loving service is never given grudgingly or in silent resentment.
El servicio amoroso nunca se da de mala gana, ni con resentimientos silenciosos.
The same people who grudgingly handed over their small contributions began to give generously.
La misma gente que a regañadientes entregaron sus pequeñas contribuciones comenzó a dar generosamente.
That caused great concern in the City of London, but has been grudgingly accepted.
Esto causó gran preocupación en la Ciudad de Londres, pero fue aceptado a regañadientes.
Don Juan accepted the terms grudgingly.
Don Juan aceptó esas condiciones a regañadientes.
You were right, grudgingly we can't do anything.
Tú tenías razón, con mala voluntad nada conseguiremos realizar.
The boy nodded grudgingly as he took the broom to begin sweeping.
El chico asintió de mala gana y, tomando la escoba, empezó a barrer.
Hochiu nodded again, grudgingly.
Hochiu asintió otra vez, de mala gana.
Do not give grudgingly these little favors.
No hagan estos pequeños favores con desgano.
Many people do everything grudgingly.
Mucha gente hace todo a regañadientes.
These incidents are rarely publicised, and casualties are only grudgingly acknowledged.
Estos incidentes rara vez se hacen públicos y las bajas solo se reconocen a regañadientes.
Wanderers, mavericks, renegades and individualists are lovingly, though occasionally grudgingly, respected.
Errantes, inconformistas, renegados e individualistas son respetados con cariño, aunqueen ocasiones a regañadientes.
Palabra del día
el tema