gruñir
Reacum giró a la izquierda y a la derecha, desconcertado mientras gruñía desconcertado. | Reacum spun to the left and the right, bewildered as he grunted puzzlingly. |
Él era un caballero de aspecto malvado que gruñía mientras me miraba fijamente. | He was a villainous looking gent who snarled as he stared at me. |
A medida que la congregación se rendía en oración mi estómago gruñía lleno de gas. | As the congregation surrounded me in prayer, my stomach growled, filled with gas. |
Kakarotto se ahogó brevemente en la conciencia, escupiendo sangre y oyendo una voz que gruñía de desprecio. | Kakarotto choked briefly back to consciousness, spitting blood and hearing a voice that grumbled with contempt. |
Arañaba puertas y gruñía hasta que una de las doncellas le permitía entrar en los aposentos. | She scratched doors and mewled until one of the maids let her enter the bedroom. |
Mareshi ocasionalmente gruñía o hacía un sonido igual de gutural reaccionando ante lo que leía. | Mareshi would occasionally grunt or make some equally wordless noise in reaction to what he read. |
Jin-sahn escuchó como el hombre gruñía de dolor y sintió como algo se rompía, pero no se detuvo. | Jin-sahn heard the man grunt in pain and felt something snap, but he did not relent. |
La criatura gruñía constantemente, su baba goteando en una ancha corriente de un fluido espeso y viscoso. | The creature constantly snarled, its drool dripping out in front of it in a wide stream of thick, viscous fluid. |
El fuerte león, en cambio, lamía siempre las lágrimas que caían sobre las manos de Zaratustra y rugía y gruñía tímidamente. | The strong lion, however, licked always the tears that fell on Zarathustra's hands, and roared and growled shyly. |
Mientras Freezer gruñía interiormente en el espacio del universo 8, Cooler se le acercó y le puso una mano en su hombro. | In Universe 8's wing, as Freeza raged inwardly, Coola approached him with a hand on his shoulder. |
Mientras miraba alrededor vi al fiscal - un hombre de mirada villanesca que gruñía mientras clavaba los ojos en mí. | As I looked around I saw the prosecutor - a villainous looking man who snarled as he stared at me. |
Ella gruñía con el esfuerzo que hacía, pero nunca había visto una sonrisa tan angelical en su cara.Con mucho frecuencia, la vida del espíritu florece con la disminución de la vida del cuerpo. | She groaned from the effort, but I'd never seen such an angelic smile on her face.Very often, the life of the spirit flourishes as the life of the body declines. |
¿Tienes hambre? Me pareció que te gruñía el estómago. | Are you hungry? I thought I heard your stomach grumble. |
Gruñía porque no le pagaban bastante. | He grumbled because they didn't pay him enough. |
¡No le dejes pasar, Grunia! | Don't let him through |
Sus pálidas y delgadas extremidades inferiores se hundieron en las profundidades de terciopelo, donde el largo frío aún acechaba y gruñía, acercando cuchillos prístinos de cristal por espacios desconocidos. | Pale, thin toes sank into the velvet depths below her belly, down where the long cold still lurked and growled, stretching knives of clearest crystal through unknown spaces. |
Con Marais ST2 y Marais GD2, tenemos la solución para un despliegue rápido y competitivo. ¡No gruñía más sobre la calidad de sus despliegues, las generaciones futuras cuentan con Usted! | With the Marais ST2 and the Marais GD2, we have the right solution for a quick and effective deployment in all sorts of terrains, even the hardest. |
El paciente gruñía mientras la doctora le examinaba la herida. | The patient groaned as the doctor examined the wound. |
