grow on me

Popularity
500+ learners.
Got to tell you, the blue room's really starting to grow on me.
Tengo que decírtelo, la habitación azul está empezando a calarme.
Got to tell you, the blue room's really starting to grow on me.
Tengo que decírtelo, la habitación azul está empezando a calarme.
I don't know. He's actually starting to grow on me.
No lo se, realmente está empezando a gustar.
He was starting to grow on me.
Estaba empezando a caerme bien.
But now... it's starting to grow on me.
Pero ahora empieza a gustarme.
Maybe it's starting to grow on me.
Quizás está comenzando a agradarme.
It's starting to grow on me.
Está empezando a crecerme.
She was starting to grow on me.
Estaba empezando a gustarme.
She's starting to grow on me.
Está empezando a caerme bien.
She was starting to grow on me.
Estaba empezando a gustarme.
You're starting to grow on me.
Estás empezando a gustarme.
Hey, don't tell anybody. That ringtone is really starting to grow on me.
No le digas a nadie, pero esa música me está empezando a gustar.
She's starting to grow on me.
Está empezando a gustarme.
You're really startin' to grow on me.
Estás empezando a caerme bien.
You're really starting to grow on me.
Gracias, Hank. De verdad estás empezando a llegarme.
You're starting to grow on me.
Empiezas a caerme bien.
You know, actually, it's starting to grow on me.
Ya sabes, realmente, está empezando a crecer en .
You know, actually, it's starting to grow on me.
Ya sabes, realmente, está empezando a crecer en .
You're starting to grow on me, farm girl.
Estas empezando a crecer en mi, chica de granja.
You took time to grow on me.
Usted tomó tiempo para crecer en mí.
Palabra del día
suficiente