groot

Groot es el único de ustedes que tiene una pista.
Groot's the only one of you who has a clue.
Su lugar fue ocupado por delante Spartan Henri de Groot.
His place was taken by Spartan front Henri de Groot.
Groot Constantia Wine Estate produce vinos galardonados para satisfacer cada paleta.
Groot Constantia Wine Estate produces award-winning wines to please every palette.
Enseñar en una escuela secundaria fue el primer trabajo de Groot.
Teaching at a secondary school was de Groot's first job.
Contra el Volkskrant dijo De Groot que siempre mira a la seguridad.
Against the Volkskrant said De Groot that always looks to security.
El apartamento está a 4,1 km de Groot Constantia.
The apartment is 4.1 km from Groot Constantia.
Vayamos a comprar la nave de nuestros sueños, Groot.
Let's go buy that ship of our dreams, Groot.
Yo soy Groot. Te lo dije, nuestra nave está bien.
I am Groot. I told you, our ship is fine.
Qué bien que Groot no esté aquí para ver esto.
Good thing Groot ain't here to see this.
Yo soy Groot. Ya te dije, nuestra nave está bien.
I am Groot. I told you, our ship is fine.
Groot Officer in de Orde yan Orange-Nassau, Países Bajos.
Groot Officer in de Orde yan Orange-Nassau, the Netherlands.
Muy amable, Groot, pero no necesitamos más regalos.
That's kind, groot, but we don't need any more presents.
¿No sabes que Groot fue un árbol joven muy torpe?
Don't you know Groot was an awkward sapling?
Digo, aún puedo entender lo que dice Groot, pero...
I mean, I still can't understand what Groot says, but...
Michel De Groot es un piloto polivalente.
Michel De Groot is a versatile driver.
Estoy seguro de que la respuesta es "Soy Groot".
Pretty sure the answer is "I am Groot."
Le dije a Groot porque él puede guardar un secreto.
I told Groot because I knew he can keep a secret.
No quiero que Groot juegue con mis cosas.
I don't want Groot playing with my things.
Es decir, aún no puedo entender lo que dice Groot, pero...
I mean, I still can't understand what Groot says, but...
¡Me disculpo por lo que debo hacer, amigo Groot!
I apologize for what I must do, friend Groot! Yah!
Palabra del día
la víspera