grito de ayuda

Popularity
500+ learners.
Ya sabe, un grito de ayuda y todo eso.
You know, a cry for help and all that.
Pienso que su confesión fue un grito de ayuda.
I think that his confession was a cry for help.
Su discurso fue una confesión de debilidad, un grito de ayuda.
His speech was a confession of weakness, a cry for help.
Jill, regalar todas tus cosas parece un grito de ayuda.
Jill, giving away all your stuff sounds like a cry for help.
¿Es por eso que empezó a cortar, otro grito de ayuda?
Is that why she started cutting, another cry for help?
Y el grito de ayuda ha llegado a Berna.
And the cry for help has reached Bern.
No, más bien una advertencia o un grito de ayuda.
No, like a warning— or a cry for help.
Maura, ¿esto es una especie de grito de ayuda?
Maura, is this some kind of cry for help?
Resultó que el filete de pimienta era un grito de ayuda.
Turns out that pepper steak was a cry for help.
En su mundo eso era un grito de ayuda.
In her world, that's a cry for help.
Es un grito de ayuda y lo sabes.
It's a cry for help and you know it.
Fue una amenaza, pero solo era un grito de ayuda.
It was a threat, but just as much a... cry for help.
¿Crees que este es mi grito de ayuda?
You think this is my cry for help?
¿Crees que este es mi grito de ayuda?
You think this is my cry for help?
El destello es como un grito de ayuda.
The flash is like a scream for help.
Diría que éste es un grito de ayuda.
I would say this is a scream for help.
¿Piensas que esto es mi grito de ayuda?
You think this is my cry for help?
Un grito de ayuda, en otras palabras.
A cry for help, in other words.
Como una intuición, como un grito de ayuda de tu subconsciente.
It's like an intuition, like a cry for help from your subconscious.
Dan, ¿es algún tipo de grito de ayuda?
Dan, is this some sort of cry for help?
Palabra del día
el estanque