gritería

Mi mujer está vomitando, y ha habido una gritería.
My wife is vomiting. There's been a lot of screaming here.
Se produjo un gran alboroto y gritería.
There was a great deal of confusion and shouting.
Uno de estos días, ellos pagan amorosamente por la gritería y se la llevan.
One of these days, they pay dearly for the shouting and carrying on.
En medio de la gritería, Allende fue a solicitarles que se entregaran.
Amid their screams, Allende went to them and asked them to surrender.
La gritería y los tiros no cesaban.
The cries and shots were constant.
¿Qué es toda la gritería?
What's all the screaming?
En vez de la brutal gritería de triunfo, se lamentarán acerca de él.
Instead of that shout of brutal triumph, they will wail because of Him.
¿Y mencioné la gritería?
And did I mention the yelling?
De la gritería, Rael se entera de que hay 32 puertas, pero solo una lleva afuera.
From the shouting, Rael learns that there are 32 doors, but only one that leads out.
Esta vez no hay gritería alguna, el Sr. Tete y yo nos despedimos en muy buenos términos.
There's no yelling this time around, Mr Tete and I part in great terms.
La gritería de Amy despertó a Kim, preguntándose a que se debía tanto alboroto.
Amy's shouting woke Kim up, and she wondered what all of the fuss was about.
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
Alejen de ustedes toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
Las rejas de la necrópolis estaban llenas de gente de la esfera invisible teniendo una gritería ensordecedora.
The fences of the necropolis were inundated with people of the invisible sphere, in deafening shouting.
Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste?
And Eli heard the noise of the crying, and said, What is the noise of this tumult?
En el último presupuesto de $1,2 billones, Trump salió con las manos vacías, a pesar de toda su gritería.
In the latest $1.2 trillion budget, Trump came away empty handed, despite all his bullying and bluster.
Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste?
When Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult?
Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste?
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult?
Desechen todo lo que sea amargura, enojo, ira, gritería, calumnias, y todo tipo de maldad.
Get rid of all bitterness, rage, and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste?
And Heli heard the noise of the cry, and he said: What meaneth the noise of this uproar?
Palabra del día
el muérdago