gritar de dolor

Popularity
500+ learners.
Quiero hacerle gritar de dolor.
I want to make him scream.
Hirudegarn empezó a gritar de dolor y giro en todas direcciones.
Hirudegarn started screaming of pain and turned around in all directions.
¿Y qué pasará la próxima vez que empieces a gritar de dolor?
So, what happens next time you start screaming out in pain?
Ha empezado a gritar de dolor y a vomitar.
She started screaming in pain and vomiting.
Pudieron oír a mi padre gritar de dolor.
I could hear my father's roar of grief.
Casi comencé a gritar de dolor, pero luego fue detenido y eliminado.
I almost started to scream with the pain, but then it was stopped and removed.
Por una vez me gustaría oirte gritar de dolor.
This once I'd like to hear you scream in pain!
¿Entonces que será de ti la próxima vez que empieces a gritar de dolor?
So, what happens next time you start screaming out in pain?
Durante la disputa, Kate disloca el hombro de Juliet por accidente, haciéndole gritar de dolor.
During the struggle, Kate dislocates Juliet's shoulder and she scream in pain.
A llorar, a gritar de dolor y a no querer sonreír si no lo sientes.
To cry, scream with pain and not wanting to smile if you don't feel it.
Cuando somos atendidos por una enfermera, podemos gritar de dolor, pero no culparla.
When poked by a nurse, we might cry out in pain, but we do not blame the nurse.
Hola, Nunca había conseguido llevar tacones más de 3 horas sin gritar de dolor.
I have never successfully worn heels for more then 3 hours without feel like crying in pain.
Podía ver a mi cuerpo físico gritar de dolor y llorar, pero no sentía conexión con aquella persona.
I could see the physical body screaming in pain and crying but I felt no connection to that person.
Luchó para no gritar de dolor, agarró con más fuerza su espada, y se puso en pie.
He fought back the urge to cry out in pain, steadied his grip on his sword, and rose to his feet.
Todo sucedió con tal velocidad que Cold ni siquiera tuvo tiempo de gritar de dolor, simplemente desapareció, sin dejar rastro.
It all happened with such speed that Cold didn't even have time to cry out in pain, he simply vanished, leaving no trace.
Dogen se detiene tan pronto cuando Sayid empieza a gritar de dolor y luego quema el abdomen de Sayid con un atizador al rojo vivo.
Dogen stops as soon as Sayid screams in agony and then burns Sayid's abdomen with a red hot poker.
El gunso disparó una flecha en un fluido movimiento, tan rápido que era imposible verlo, y Soun oyó a Jumon gritar de dolor.
The gunso fired an arrow in a fluid movement that was difficult for the eye to follow, and Soun heard Jumon shriek in pain.
Ikm'atch-tek tuvo suficiente tiempo para gritar de dolor mientras Kan'ok'ticheck agarraba la katana y separaba la cabeza del Cacique del Mañana de sus hombros.
Ikm'atch-tek had enough time to gasp in pain as Kan'ok'ticheck withdrew the blade and struck the head from the Tomorrow Chieftain's shoulders.
De acuerdo con Kornel Vaux, uno de los funcionarios policiales apoyó el pie en la cadena que une las esposas, haciéndolo gritar de dolor.
According to Kornel Vaux, one of the police officers put his foot on the chain between the handcuffs, causing him to scream in pain.
Siento la persecución, el rechazo, las llagas, muy dentro de mi corazón, las llagas que duelen y me hacen gritar de dolor.
I feel the persecution, the rejection, the wounds, deep in my heart, the wounds that hurt and cause me to cry out in pain.
Palabra del día
salir del cascarón