grisácea
-grayish
Femenino y singular de grisáceo

grisáceo

Popularity
2,500+ learners.
Los viejos tallos y ramas tienen una corteza grisácea.
The old stems and branches have a grayish bark.
La sustancia parece ser algún tipo de... pasta grisácea.
Substance appears to be some kind of... grayish paste.
De la corteza grisácea, profundamente estriada, exuda un líquido gomoso anaranjado.
From the greyish bark, deeply grooved, exudes an orange gummy liquid.
La Nepeta nepetella es una planta perenne suffruticosa, tomentosa, con coloración grisácea.
The Nepeta nepetella is a perennial plant suffruticosa, tomentosa, with grayish coloring.
Sus negros ojos brillaban con una triste luz grisácea.
Her dark eyes shone with a mournful grey light.
Puede haber una película grisácea causada por tejido gingival descompuesto.
There may be a gray film caused by broken down gum tissue.
Esta esfera (que soy yo) está hecha de luz azul grisácea.
This sphere (that I am) is made of soft greyish blue light.
La superficie externa era lisa y grisácea.
The external surface was smooth and grayish.
Las hembras tienen cabeza amarilla anaranjada y la espalda grisácea.
Females have yellow-orange head and grayish back.
La banda del cuello es variable y violeta grisácea.
Band neck It is variable and greyish violet.
El árbol tiene un tronco recto y delgado cubierto con una corteza grisácea.
The tree has a straight and slender trunk covered with a greyish bark.
La piel era grisácea y de textura de reptil.
The skin was grayish and consistency of the Reptiles.
No puedo permitirles ser una grisácea multitud sin rostro.
I can't allow them to be come a grey faceless crowd.
El tronco es recto y con corteza grisácea, que se ramifica en verticilos espaciados.
The trunk is straight and with grayish rind, which branches into spaced verticils.
Las fotos de día tienen una bruma grisácea, como en una distopía.
Day shots are shrouded in grey like in a dystopia.
Los pólipos lucen como una masa grisácea en forma de uva en la cavidad nasal.
Polyps look like a grayish grape-shaped growth in the nasal cavity.
Éste produce modificaciones irreversibles que contribuyen a hacer la tez grisácea y arrugada.
It causes irreversible changes that make the skin look grey and lined.
A los azules glaciales y amarillos pálidos, que harán que tu piel parezca grisácea.
Icy blues and pale yellows will make your skin look grey.
Usualmente grisácea arriba y rayada abajo, pero algunas carecen de rayas en la época de reproducción.
Usually grayish above and streaked below, but some lack streaks in breeding season.
La iluminación no puede venir a nosotros si estamos en medio de una grisácea vida confortable.
Enlightenment cannot come to us if we are in the midst of greyish comfortable life.
Palabra del día
silbar