grimace

His face covered in sweat is paralyzed in a grimace.
Su rostro cubierto de sudor se paraliza en una mueca.
Don't grimace when you look at yourself in the mirror.
No haga mueca cuando se mire en el espejo.
Don't grimace when you look at yourself in the mirror.
No haga gestos cuando se mira en el espejo.
Aráoz wanted to smile, but it came out as a grimace.
Aráoz quiso sonreír, pero le salió una mueca.
On 1 point—poorly expressed reaction (a grimace, the movement).
A 1 punto — la reacción flojamente expresada (el gesto, el movimiento).
Don't grimace because you have to earn that trip!
¡No te quejes porque tienes que ganarte ese viaje!
The sight seemed even more monstrous than his usual grimace.
Eso era aún más monstruoso que su habitual mueca de asco.
As is the grimace on my face.
Como también lo es la mueca en mi cara.
That's not a smile. It's a grimace, but...
Esa no es una sonrisa, es una mueca, pero...
Your face will grimace in painful effort.
Tu rostro hará una mueca de esfuerzo doloroso.
She could not suppress a small grimace.
Ella no pudo evitar una pequeña mueca de asco.
Naoya's smile was almost a grimace.
La sonrisa de Naoya era casi una mueca.
Sverre's face contracted in a grimace.
La cara de Sverre se contrajo en una mueca.
Tanitsu's face twisted in a grimace of disgust.
La cara de Tanitsu puso una mueca de asco.
When you saw him drink his coffee and grimace, what did you do?
Cuando le vio beber el café y hacer muecas, ¿qué hizo usted?
It is a unique and permanent grimace.
Es una mueca única y permanente.
Voices from the tiny cabin behind him caused Tadashi to grimace.
Voces procedentes del diminuto camarote de detrás causaron que Tadashi hiciera una mueca.
He's got a little grimace on his face.
Tiene una pequeña mueca en su cara.
Why is my face such a grimace?
¿Por qué mi rostro tiene este tipo de mueca?
You may see your baby whimper, grimace and appear to be smiling.
Podrás ver a tu bebé gimotear, hacer muecas, y parecerá que sonríe.
Palabra del día
la cometa