gremial
- Ejemplos
It offers the inherent services of proceedings and rating of commerce, sealed, basic services receive and all services to the gremial representation of commerce and industries. | Ofrece los servicios de trámites de habilitación de comercios, sellados, cobranza de servicios básicos y todos los servicios inherentes a la representación gremial de comercios e industrias. |
It offers gremial defence to its members and a series of services like water analysis in fields, legal, accounting, technical and labour advising, proceedings of marks and signals, etc. | Brinda defensa gremial a sus asociados y una serie de servicios como análisis de agua en campos, asesoramiento jurídico, contable, técnico y laboral, trámites de marcas y señales, etc. |
About 2.500 taxi drivers affiliated to the gremial Union in Guayas, Ecuador, will be the first in accede to the plan for Liquefied Petroleum Gas (LPG) use designed by the government. | Unos 2.500 taxistas afiliados a la Unión gremial en Guayas, Ecuador, serán los primeros que accederán al plan para el uso del Gas Licuado de Petróleo (GLP) diseñado por el gobierno. |
This Institution has as its aim the defense of the general or private gremial interests of its members and providing legal counsel in labor and fiscal matters; it also encourages the development, promotion and comercialization of tourism. | La Institución se encuentra abocada a defender los intereses gremiales generales o particulares de sus afiliados y brindar asesoramiento en materia jurídica laboral y fiscal; además de promover el desarrollo, fomento y comercialización del turismo. |
The union association having the greatest representativity within its territorial and personal scope obtains the union standing (personería gremial), and thus it is enabled–on an exclusive basis–to represent workers, within such scope, in collective bargaining. | La asociación sindical con mayor representatividad en su ámbito de actuación territorial y personal obtiene la personería gremial, lo que la habilita – en forma exclusiva – en su ámbito de actuación a representar a los trabajadores en las negociaciones colectivas. |
On the matter, the executive secretary of the gremial organization, Franklin Durán, informed that Morales endorsed the transformation of the vehicles driven to gasoline by natural gas, as well as the idea that in each Bolivian department will be an NGV dispenser. | Al respecto, el secretario ejecutivo de la entidad gremial, Franklin Durán, informó que Morales respaldó la transformación de los vehículos propulsados a gasolina por gas natural, así como también la idea que en cada departamento boliviano haya un surtidor de GNV. |
The tailor made a beautiful linen gremial for the bishop. | El sastre elaboró un hermoso gremial de lino para el obispo. |
This 14th century painting shows a bishop sitting with a gremial over his knees. | Esta pintura del siglo XIV muestra un obispo sentado con un gremial sobre las rodillas. |
The blood drive took place in the Gremial Medica (Gremeda) Blood Bank. | La jornada se efectuó en el Banco de Sangre de la Gremial Médica (Gremeda). |
From the Blood Bank of the Medical Gremial of Artigas (Gremeda) and from the District Hospital Luis Eduardo Juan, the Activists of Peace made a call unto citizens to carry out this altruistic act to save lives. | Desde el Banco de Sangre de la Gremial Médica de Artigas (Gremeda) y del Hospital Departamental Luis Eduardo Juan, los Activistas por la Paz hicieron un llamado a los ciudadanos a realizar este acto altruista para salvar vidas. |
El tercer gremial más grande del país, The San Diego Brewers Guild, cuenta con 103 miembros cerveceros. | The third-largest guild in the country, The San Diego Brewers Guild, has 103 brewer members. |
On 16 November 2016 police officers prevented members of the Buenos Aires Teachers' Union (Frente Gremial Docente Bonaerense) from putting posters up in the streets of La Plata. | El 16 de noviembre de 2016, fuerzas policiales impidieron que miembros del Frente Gremial Docente Bonaerense colocasen carteles en las calles de la ciudad de La Plata. |
The Gremial de Aceites [Oil Chamber of Commerce] estimates that by 2012, 150 thousand hectares will have been planted, with an investment in land purchases amounting to USD 32.5 million. | La Gremial de Aceites estimó para 2012, 150 mil hectáreas sembradas, con una inversión de USD 32,5 millones para compra de tierras que implícitamente expulsan a la población campesina del campo, la que fácilmente ahora pueden ser rebasadas. |
In December 2017, security firm SIT dismissed five workers, executive members of the private security workers' union Sindicato Gremial de Servicios de Seguridad Privada del Paraguay, just days after the union was formed. | En diciembre de 2017, la empresa de seguridad SIT, despidió a cinco trabajadores, miembros de la junta directiva del Sindicato Gremial de Servicios de Seguridad Privada del Paraguay. Los despidos tuvieron lugar pocos días después de la creación del sindicato. |
The Gremial de Aceites [Oil Chamber of Commerce] estimates that by 2012, 150 thousand hectares will have been planted, with an investment in land purchases amounting to USD 32.5 million. The amount of land involved might easily exceed these estimates. | La Gremial de Aceites estimó para 2012, 150 mil hectáreas sembradas, con una inversión de USD 32,5 millones para compra de tierras que implícitamente expulsan a la población campesina del campo, la que fácilmente ahora pueden ser rebasadas. |
All of these allegations related to a peaceful protest in May 2017 during which members of Gremial de Pescadores Artesanales–GPA (Artisanal Fishermen's Guild) and the community of El Estor closed a road, near CGN mining camp. | Las acusaciones se produjeron a raíz de una protesta pacífica en Mayo de 2017 en la cual miembros de la Gremial de Pescadores Artesanales – GPA y la comunidad del Estor bloquearon una de la vías que se encuentran cerca de campamento minero de CGN. |
Joaquín Chiroy y Chiroy, founder and deputy general secretary of the market workers' union Sindicato Gremial de Vendedores y Similares del Mercado Municipal de Sololá was murdered by unknown assailants two hundred metres away from his home, at 4.30 a.m. on 28 June 2014. | El 28 de junio de 2014, Joaquín Chiroy y Chiroy, fundador del Sindicato Gremial de Vendedores y Similares del Mercado Municipal de Sololá y secretario general adjunto del mismo, fue asesinado por desconocidos, a las 4:30 a.m. a doscientos metros de su vivienda. |
