Gregorio
- Ejemplos
Entre esas personas se encuentran los hijos de Mariano y Gregoria Pérez. | Among those people are the sons of Mariano and Gregoria Perez. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Visiting Nurse Association Gregoria Auffant, Inc. | Welcome to the Visiting Nurse Association Gregoria Auffant, Inc comment page. |
Este acto contó con el apoyo de Gregoria García, coordinadora de Banco de Sangre. | This event was supported by Gregoria García, coordinator of Banco de Sangre. |
Gregoria dijo que les había dicho a los chicos que podían volver a casa. | Gregoria said she told the boys they could come back home. |
Playset con luces y sonidos, incluyendo los caracteres de Vampirina y Gregoria, con accesorios. | Playset with lights and sounds, including the characters of Vampirina and Gregoria with accessories. |
Participantes: Estado de República Dominicana, Genaro Rincón, Gregoria Corporan, Reemberto Pichardo Juan, Josefina Juan Vda. | Participants: State of Dominican Republic, Genaro Rincón, Gregoria Corporan, Reemberto Pichardo Juan, Josefina Juan Vda. |
La tercera ponente, Susanna Gregoria, proviene de Armenia, un país situado en una zona con fuertes conflictos, el Cáucaso. | The third speaker, Susanna Gregoria, was from Armenia, a country situated in the Caucasus, a region of severe conflicts. |
El 20 de junio de 1985 Gregoria Tineo Sandoval denunció la desaparición de su hijo ante la Fiscalía Superior Decana de Ayacucho. | On June 20, 1985, Gregoria Tineo Sandoval reported her son's disappearance to the Superior Prosecutor of Ayacucho. |
El año pasado, la Comisión de Educación de su diócesis lanzó un programa de alfabetización bilingüe para adultos y doña Gregoria se inscribió. | Last year, the Education Commission of her diocese launched a bilingual literacy program for adults, and Doña Gregoria enrolled. |
CHALET GREGORIA Comfortable casa pareada para 8-10 personas con piscina privada, cuatro dormitorios dobles y dos baños, situada en calle residencial de Miami Playa. | CHALET GREGORIA Comfortable semi-detached house for 8-10 persons with private pool, four bedrooms and two bathrooms, located in a residential street in Miami Playa. |
Algunos de los hijos de don Chabelo, Agapito, Gregoria, Manuel y el mayor de sus nietos, Pedro, fueron los primeros en emigrar a Estados Unidos. | Some of don Chabelo's children—Agapito, Gregoria and Manuel, together with Pedro, the eldest of his grandchildren—were the first to migrate to the United States. |
Material y Método: Estudio observacional descriptivo cuyos datos fueron recolectados a través de un cuestionario precodificado, participaron del estudio 52 alumnos del primero al noveno grado de la Escuela Gregoria M. de Saldívar. | Material and Methods: We conducted a descriptive observational study including 52 students of the Gregoria M. de Saldívar school using a pre-coded questionnaire. |
La denuncia recibida en la CIDH alega que los hermanos Gregoria Herminia, Serapio Cristián y Julia Inés Contreras fueron víctimas de desaparición forzada, presumiblemente a manos de integrantes del Ejército salvadoreño. | The complaint received at the IACHR alleges that the siblings Gregoria Herminia, Serapio Cristián and Julia Inés Contreras were victims of forced disappearance, presumably at the hands of members of the Salvadoran Army. |
La Coordinación de Teletrabajo recibió a Melva Gregoria Díaz Better, directora de Derechos Fundamentales del Trabajo del Ministerio de Trabajo de Colombia y Heidy Elieth Balanta, asesora de ese mismo organismo en materia de Teletrabajo. | The Telework Coordination welcomed Melva Gregoria Díaz Better, Labour Fundamental Rights director from Colombia's Labour Ministry and Heidy Elieth Balanta, Labour Ministry's Telework advisor. |
Otros/as miembros de ADISMI, entre ellos/as Cármen Mejía, Juan Méndez y Gregoria Crisanta Pérez, han denunciado amenazas telefónicas y que han intentado atropellarlos/as en los caminos de las comunidades. | Other members of ADISMI, including Carmen Mejía, Juan Méndez and Gregoria Crisanta Pérez, have reported receiving a series of telephone threats and of attempts to run them over on the roads in the communities. |
Flora Herrera Taype, el 5 de marzo de 1985, y Gregoria Tineo Sandoval, el 20 de junio de 1985, denunciaron la desaparición de su esposo e hijo, respectivamente, ante la Fiscalía Superior Decana de Ayacucho. | On March 5, 1985, Flora Herrera Taype and on June 20, 1985, Gregoria Tineo Sandoval, the victim's wife and mother, respectively, reported the disappearance to the Superior Prosecutor of Ayacucho. |
Fue declarada ciudad en 1852 y su nombre se puso en homenaje a la mencionada pobladora doña Gregoria Morales de Olivera (doña Goya), quien poseía un comercio de venta general y era famosa por la elaboración de quesos. | It was declared city in 1852 and it was named after the settler mentioned above, doña Gregoria Morales de Olivera (doña Goya), who had a general store and was famous for the cheese she made. |
El 12 de agosto de 2018, la CIDH decidió solicitar la adopción de medidas cautelares a favor de Semma Julissa Villanueva Barahona, Gregoria América Gomez Ramírez, Dicciana Noreyda Ferrufino y Karla Vanessa Beltrán Cruz, y sus núcleos familiares, en Honduras. | On August 12, 2018, the IACHR decided to request the adoption of precautionary measures in favor of Semma Julissa Villanueva Barahona, Gregoria América Gomez Ramírez, Dicciana Noreyda Ferrufino and Karla Vanessa Beltrán Cruz, and their families, in Honduras. |
Por su parte, los peticionarios sostienen que los recursos internos son inefectivos, pero que a pesar de ello han intentado todos los medios posibles para averiguar el paradero de los hermanos Gregoria Herminia Contreras, Serapio Cristián Contreras y Julia Inés Contreras. | For their part, the petitioners argue that the domestic remedies are ineffective, but that even so they have pursued all possible means to discover the whereabouts of the siblings Gregoria Herminia Contreras, Serapio Cristián Contreras, and Julia Inés Contreras. |
El 13 de junio de 2005 la Corte adoptó medidas provisionales para proteger su vida e integridad personales, así como las de su esposa y la señora Gregoria Flores Martínez, todos ellos comparecientes ante el Tribunal como testigos en el caso. | On June 13, 2005, the Court adopted provisional measures to protect the lives and personal integrity, as well as those of his wife and Ms. Gregoria Flores Martínez, all appearing before the Court as witnesses in the case. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!