great-aunt

Why do you have a picture of my great-aunt Dolly?
¿Por qué tienes una foto de mi tía abuela Dolly?
Why do you have a picture of my great-aunt Dolly?
¿Por qué tienes una fotografía de mi tía-abuela Dolly?
A few months after that, my great-aunt passed away.
Unos meses después de eso, mi tía-abuela falleció.
Oh, was your great-aunt in the business or something?
¿Está tu tía abuela en el negocio o algo?
Oh, was your great-aunt in the business or something?
¿Está tu tía abuela en el negocio o algo?
She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt.
Ella vive con sus padres, sus dos hermanos y su tía abuela.
It belonged to your great-aunt, to your family.
Perteneció a tu tía abuela, a su familia.
Yeah, I don't really have a great-aunt Ida.
Sí, en realidad no tengo una tía-abuela Ida.
Yeah, I don't really have a great-aunt ida.
Sí, en realidad no tengo una tía-abuela llamada Ida.
Yeah, I don't really have a great-aunt ida.
Sí, en realidad no tengo una tía abuela Ida.
I need to get some information about your great-aunt.
Necesito conseguir información sobre tu tía abuela.
Are you trying to get laid or be her great-aunt?
¿Estás tratando de liarte con ella o de ser su tía abuela?
For many years, your great-aunt Josephine took care of her little hobby zoo.
Por muchos años, la Tía Josephine cuidó su pequeño zoo.
I knew that my great-aunt was back.
Sabía que mi tía-abuela estaba de vuelta.
You bear a striking resemblance to your great-aunt.
Tienes un gran parecido con tu tía abuela.
I had a great-aunt who took me in.
Yo tenía una tía que me acogió.
You bear a striking resemblance to your great-aunt.
Tienes un gran parecido con tu tía-abuela.
Not because of his great-aunt, but this wedding?
No, ¿por su tía abuela, sino por la boda?
I don't believe you're really my great-aunt.
No creo que en realidad sea mi tía abuela.
You didn't know your great-aunt, did you?
Tú no conocías a tu tía, ¿verdad?
Palabra del día
la medianoche