gray area

Popularity
500+ learners.
Project Free TV sits in a legally gray area.
Project Free TV se encuentra en un área legalmente gris.
Marijuana currently exists in a legal gray area.
La marihuana actualmente se mueve en una zona legal gris.
It was always a very gray area.
Siempre fue una zona muy gris.
Well, there we're in a kind of a gray area.
Bueno, eso todavía está un poco turbio.
This is a... this is a very gray area.
Esto es un área muy gris.
You just don't see any gray area here, do you?
Usted no ve nada gris aquí, es así?
It's a really gray area.
Es un área muy confusa.
Not too shabby, this gray area.
No está mal, la materia gris.
Your Honor, this is a gray area.
Señoría, es un asunto poco claro.
Is there a gray area here?
¿Hay algo ambiguo aquí?
I admit it's an ethical gray area.
Sí, es un área éticamente gris.
There is no gray area here.
No hay grises en esto.
The GATS was still a gray area that needed attention.
El AGCS seguía siendo una zona gris que requería atención.
The first thing you do is create a gray area.
Lo primero que haces es crear una zona gris.
Well, you know you're in a legal gray area.
Bueno, usted sabe que está en una zona gris legal.
I think he's still in the gray area on this.
Creo que él aún está en el área gris de esto.
Life is more like a gray area, Tom.
La vida es más que una zona gris, Tom.
This is a gray area, and it terrifies me.
Esta es una zona gris, y me aterroriza.
I think he's still in the gray area on this.
Creo que él aún está en el área gris de esto.
PowerPoint will show a gray area where the Normal view would be.
PowerPoint mostrará una zona gris donde estará la vista Normal.
Palabra del día
el rocío