grandee
- Ejemplos
You've got no right living like grandees with my note coming due. | No tiene ningún derecho de vivir como un magnate según la nota que me ha llegado. |
The resistance of the Aragonese grandees and city councils was far from over. | La resistencia de los nobles y los consejos ciudadanos de Aragón estaba lejos de menguar. |
Round the queen some grandees always were twisted, it preferred whose society. | Alrededor de la reina siempre se enredaba algunos altos dignatarios, a cuya sociedad le daba la preferencia. |
So I am now in a position to be able to enjoy watching my 7 grandees grow and develop. | Así que ahora estoy en una posición para poder disfrutar viendo mis 7 grandes crecer y desarrollarnos. |
Initially cultivation a bonsai was available only to exclusive members of society–emperors or notable grandees. | Primeramente la cultivación bonsay era accesible a los miembros solo privilegiados de la sociedad – los emperadores o los altos dignatarios notables. |
At the outset, the microcomparator presents the grandees in 'M's office, as well as the Snooper which finds Bond later. | Al principio, el microcomparador presenta los grandes en la oficina de 'M', así como el Snooper que encuentra a Bond más tarde. |
Though to real historical minions–henchmen of monarchical persons and grandees who spun infinite intrigues at court, it is hardly applicable. | Aunque a las miñonas reales históricas – los cómplices de las personas les monárquicas y los altos dignatarios, que tejían las intrigas infinitas en la corte, es aplicable poco probable. |
It is difficult to allocate any most important displays in the Parisian Week of fashion, after all the real grandees of the world fashion-industry represent the creativity here. | Es difícil distinguir en la Semana parisiense de la moda demostraciones cualesquiera más importantes, ya que presentan aquí la obra los grandes presentes de la feshn-industria mundial. |
It is the most spacious room where the monarch held audiences in front of the grandees of the kingdom: Viziers, Ulemas, the Lord Major and the captains. | Es la sala más espaciosa y aquí se celebraba el gran consejo presidido por el rey en presencia de todos los grandes del reino: visires, ulemas, alcalde, capitanes. |
Nothing could have been so designed to offend the Tory grandees, or to make it plainer that Great Britain is now seen on the other side of the Atlantic as Little England. | Nada mejor podría haber sido diseñado para ofender la dignidad de los Conservadores, o para dejarlo más claro que Gran Bretaña es ahora vista al otro lado del Atlántico como la Pequeña Inglaterra. |
In council which corrected from his name, the leading role was played by the grandees plundering treasury, uniting in conflicting groupings that did impossible law and order maintenance. | En el consejo, que gobernaba de su nombre, el papel principal era jugado con los altos dignatarios que robaban el tesoro público, que se unían en las agrupaciones que enemistan que hacía imposible el mantenimiento del orden legal. |
Scorned and repudiated by both monarchy and grandees in Spain, the voyage turns into a complete nightmare punctuated by storms, hurricanes, sickness and mutinies. | Repudiado y desdeñado por la realeza y los grandes de España debido a su carácter despótico y altanero y sus desmedidas ansias de poder, el último viaje del Almirante se convertirá en una verdadera pesadilla: tormentas, huracanes y enfermedades jalonan la navegación. |
Meanwhile, some of the Persian grandees freed Khosrau's eldest son Kavadh II, who had been imprisoned by his father, and proclaimed him King on the night of 23–24 February, 628. | Mientras tanto, algunos de los nobles persas liberaron al hijo mayor de Cosroes, Kavad II, hecho prisionero por orden de su padre, y le proclamaron rey en la noche entre el 23 y el 24 de febrero de 628. |
Many go through a kind of hibernation until one of the grandees gives up its place in the sky, ending the cycle, and allowing the entry of strong sun rays, reinforcing vitamins that raise up the understory. | Muchos pasan por una especie de hibernación hasta que uno de los grandes cede su puesto en el cielo, terminando su ciclo, y permite la entrada de fuertes rayos de sol, vitaminas reforzadas que levantan el sotobosque. |
They are the grandees of an era that thought in terms of big productions and liked to create orchestral and ambitious hymns for the world of images, which also acted on that world. | Son los grandes de una era en la que se pensaba en superproducciones, de preferencia orquestales, y siempre con la ambición de crear himnos para el mundo de las imágenes pero que también tuvieran efecto más allá de ellas. |
InBritainthey found a common cause with principled Anglican Tories, such as William Wilberforce, and with pragmatic reformist Whig grandees who saw a chance to curry favor with the rising middle classes by adopting this popular issue. | EnGran Bretaña, fomentaron una causa común con conservadores anglicanos de fuertes principios, como William Wilberforce, y con los nobles liberales pragmáticos y reformistas que identificaron una oportunidad para congraciarse con las incipientes clases medias al adoptar este popular tema. |
The grandees, the upper aristocracy, were exempt from taxes, but so too were the lesser hidalgos, the clergy, and many others, so that the majority of taxes were paid by poor tenant farmers. | Los grandes, la alta aristocracia, estaba exenta de impuestos, así como también los hidalgos, la jerarquía eclesiástica, y muchos otros, de tal manera que la mayoría de los impuestos caían sobre las espaldas de los campesinos. |
(DE) Mr President, the Irish people have said 'no' to the Treaty, and the EU grandees' response was to infuriate the Irish by summoning the Taoiseach to the European Council in order to give an account of their 'misconduct'. | (DE) Señor Presidente, los irlandeses han dicho "no" al Tratado, y la respuesta de los ricos de la UE ha sido enfurecerlos convocando al Taoiseach al Consejo Europeo para que rinda cuentas de su "mala conducta". |
This man seems to have more titles than the Spanish grandees. | Parece que este hombre tiene más títulos que la grandeza española. |
Monseigneur is the greatest of the Spanish Grandees. | Su Eminencia es el más grande de todos los Grandes de España. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!