grandecita

Popularity
500+ learners.
Ey ella ya es bien grandecita para aguantar una broma, ¿no?
Hey, she's old enough to take a joke, right?
Un poco grandecita para ser aprendiz, ¿no?
A bit old for an apprentice, aren't you?
La bobina del detector es una grandecita.
The detector coil is a biggie.
Me pareció que ya estaba grandecita para ellos.
I felt I was growing out of them.
Claro que tú ya estabas un poco grandecita.
Of course, you were kinda already... on the edge of being too old.
Claro que tú ya estabas... un poco grandecita.
Of course, you were kinda already... on the edge of being too old.
Ya estás grandecita para tener un trabajo.
You're old enough to have a job.?
En una cazuela grandecita se echa la carne, las costillas, el tocino y los huesos.
In a large pan, put the meat, the salt ribs, the belly of pork and the bones.
¿Ya estas grandecita no?
As old as you are?
Repito me molesta que me consideren víctima, recordá mis palabras: lo que hice, quise hacerlo, soy grandecita.
I repeat that it annoys me that you consider me a victim, remember my words: what I did, I wanted to do, I'm a big girl.
Reservamos en una ensaladera grandecita.
Drain pasta into a large bowl.
Ya grandecita para huir, ¿no?
Too old to run away.
Más grandecita, como a los 4 años, cuando nos mudamos a Pakistán, Emily era la felicidad hecha persona cuando se trataba de afrontar las largas horas de vuelo.
When she was about 4 years old we moved to Pakistan, and she was very happy with the thought of the long travel ahead.
Palabra del día
el rocío