gramaticalmente correcto
- Ejemplos
Para darle el toque final a tu valoración, es necesario que la vuelvas a leer y que compruebes que el texto es ortográfica y gramaticalmente correcto. | To put the finishing touches to your review, you must reread it and check that the text has no grammar or spelling mistakes. |
Individualmente, tanto la Fundéu como la RAE actúan como ángeles de la guarda y trabajan para promover, mantener y apoyar la producción constante del español gramaticalmente correcto en todos los ámbitos de la sociedad. | Individually, both Fundéu and RAE act as guardian angels, working to promote, maintain and support the constant production of grammatically-correct Spanish across all spectrums of society. |
En este caso, solo el primer caso es gramaticalmente correcto. | In this case, only the first example is grammatically correct. |
Asegúrate que tienes un correo electrónico profesional y es gramaticalmente correcto. | Be sure that your email is professional and grammatically correct. |
Asegúrese de escribir todo su texto en francés gramaticalmente correcto. | Be sure to write all of your text in grammatically correct French. |
Debe escribirse en un español gramaticalmente correcto y con una ilación lógica. | It should be written in grammatically correct Spanish and with a logical flow. |
Ni siquiera es gramaticalmente correcto. | It's not even grammatically frickin' correct. |
Mira, eso es gramaticalmente correcto. | Now, see, that's grammatically correct. |
¿Es eso gramaticalmente correcto? | Is it grammatically correct? |
De la forma que sea gramaticalmente correcto. | Whichever is grammatically correct. |
Mira, eso es gramaticalmente correcto. Alan. | Now, see, that's grammatically correct. |
Ahora que ya todo está gramaticalmente correcto, finalmente podremos enviar un email para cosechar los beneficios. | Now that everything's grammatically correct, we can finally send our email out and reap the benefits. |
Primero el experto corregirá el texto en inglés para que sea gramaticalmente correcto y de buena calidad. | The expert will first make sure the English text is grammatically correct and of a good quality. |
Por favor de corregirla para que este gramaticalmente correcto y profesionalmente finalizado, y devuélvemela para el martes. | Please edit it for completeness and grammatical correctness and return it to me by Tuesday. |
Tu inglés es gramaticalmente correcto, pero a veces lo que dices no suena como lo que un nativo diría. | Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. |
También hay algunos casos inusuales donde cualquiera de los dos verbos podría ser gramaticalmente correcto, pero la elección altera el significado de la declaración. | There are also some unusual instances where either verb could be grammatically correct, but the choice alters the meaning of the statement. |
Estas frases hechas no son muy flexibles: incluso si fuera gramaticalmente correcto escribirlas de forma distinta, quedarían un poco fuera de lugar. | These set phrases are not quite flexible: even if it were grammatically correct to write them in a different way, they would still read slightly off-key. |
Puede que si bien podía ser gramaticalmente correcto y usa todos los hashtags y emojis correctos, acaba sonando mecánico, y bueno, un poco siniestro. | So while it might be grammatically correct and uses all the right hashtags and emojis, it can end up sounding mechanical and, well, a little creepy. |
En ciertos casos, la elección entre ser y estar puede afectar fundamentalmente el significado de la pregunta o enunciado, a pesar de que cualquiera de los dos verbo es gramaticalmente correcto. | In certain instances, choosing between ser and estar can fundamentally affect the meaning of the question or statement, despite either verb being grammatically correct. |
Se puede considerar como descifrado con seguridad un glifo cuando al transliterarlo en tres diferentes palabras o significados de frases distintas resulta gramaticalmente correcto y con sentido. | A glyph cannot be considered as deciphered until it has been confirmed in the same transliteration in three different words or interpretations in different sentences with correct grammar and plausible meaning. |
