graffito

Two different techniques were used to paint the murals: graffito and polychrome stones.
Los murales están elaborados con dos técnicas: esgrafiado y piedras policromadas.
Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
Sí, eso no está bien, pero no saquemos las cosas de quicio por un grafiti.
At work today, I discovered an injurious graffito about me scrawled on the men's room wall.
Hoy en el trabajo, descubrí un injurioso graffiti sobre mí garabateado en la pared del baño.
One of the actions was staged in front of a graffito in a street in Malaga.
Entre las acciones, destaca la escenificación frente a una pintada en una calle de Málaga.
Its construction is pre-seventeenth century, as evidenced by a graffito dated 1625 in which appears the name of Joan Rossell.
Su construcción es anterior al siglo XVII, como lo demuestra un grafito fechado en 1625 en donde aparece el nombre de Joan Rossell.
The process for the realization of bowls or plates processes of finishes and to make any type of decoration, graffito or adornments.
El proceso para la realización de cuencos o platos, procesos de acabados y hacer cualquier tipo de decoración, esgrafiados o adornos.
Police Commissioner Charles Warren feared that the graffito might spark anti-semitic riots and ordered it washed away before dawn.
Charles Warren, comisionado de la policía, pidió que retiraran el grafiti antes del amanecer bajo la sospecha de que habría incitado protestas antisemitas.
The Torre del Filarete was completely reconstructed by architect Luca Beltrami based on some graffito found in the Cascina Pozzobonelli (Pozzobonelli Farmhouse) and in an abbey.
La Torre del Filarete fue totalmente reconstruida por el arquitecto Luca Beltrami basándose en algunos grafitos encontrados en la Granja Pozzobonelli y en un abadía.
Highlights graffito in green dragons on either side of the central balcony on the first floor, the effigies of the female fourth floor and wrought iron work of the railings.
Destacan los dragones esgrafiados en verde a ambos lados del balcón central del primer piso, las efigies femeninas del cuarto piso y el trabajo de forja de las barandillas.
Unlike that of her conceptualist contemporaries, the language in it is obscene and manually written, like a graffito, giving her work a different sort of corporeality that distances it from the official discourses of the time.
El lenguaje, a diferencia del de sus coetáneos conceptuales, es obsceno y está inscrito manualmente, como un grafito, ofreciendo a su trabajo un tipo de corporalidad diferente, que la distancia de los discursos oficiales del momento.
The superhero Graffito is unhappy in Germany.
Graffito es un superhéroe que no está feliz en Alemania.
Paul, David a Jacob dine in the hostel. Jacob writes lettering ALDEBARAN with luminous tincture at Antofagasta. But letters are confusing to him. After several iterations originates graffito ALDEB at least.
Pavel, David y Jakub cenando en el hostal. Jakub escribiendo con un tinte luminoso la inscripción ALDEBARAN, en Antofagasta. Se le confunden un poco las letras, pero después de repetirlo varias veces, consigue escribir al menos ALDEB.
It can be used as-is, like a normal serigraphic paste, or mixed with pigments, to get graffito relief designs. The product can be used with 24/50 meshes/cm screens according to the type of design and the quantity of glaze applied subsequently.
El producto es lavable con agua, puede ser empleado con pantallas de 24 a 50 hilos/cm, dependiendo del tipo de diseño y de la cantidad de esmalte aplicado sucesivamente.
The young neighbor, who thinks of himself as an artist, painted the graffito on the wall of our house.
El vecino joven que se cree artista pintó el grafito en el muro de nuestra casa.
Palabra del día
el coco