grado de oficial

Mi promoción al grado de oficial se firmó en julio del año pasado.
My promotion to officer was signed in July of last year.
Si su antepasado tenía grado de oficial, busque en los índices publicados del Archivo General Militar.
If your ancestor was an officer, check the published indexes of the Archivo General Militar.
La primera en tener el grado de oficial.
The first to wear bars on her collar.
No puede costarme mi grado de oficial porque no tengo.
Well, it can't really cost me my commission, because I don't really have one.
Algunas de ellas llegaron al grado de oficial (ver dos Capitanes en A #104 y B #5391).
Some of them achieved officer rank (see A #104 and B #5391 for two Capitans).
También se utiliza como un símbolo para el grado de oficial o, en general, como un símbolo de humanidad universal.
It is also used as a symbol for the degree of the journeyman or in general as a symbol for universal humanity.
El Reino Unido ha sido pródigo en el despliegue de mujeres con grado de oficial en operaciones de paz, como es el caso de las asesoras superiores para cuestiones de género en el Iraq.
The United Kingdom has been actively deploying female officers to peace operations, including as senior gender experts to Iraq.
Tras completar las 16 semanas de entrenamiento en el Centro Naval en Newport, Rhode Island, Kerry recibió el grado de oficial el 16 de diciembre de 1966.
After completing 16 weeks of Officer Candidate School at the U.S. Naval Training Center in Newport, Rhode Island, Kerry received his officer's commission on December 16, 1966.
En la actualidad hay 100 mujeres alistadas en las Fuerzas Armadas, algunas de las cuales detentan el grado de oficial, y las mujeres representan un 50% de la gendarmería y un 5% de la fuerza policial.
There were 100 women currently enlisted in the armed forces, some of whom held the rank of officer, and women accounted for 50 per cent of the gendarmerie and 5 per cent of the police force.
Por último, la ley garantiza a la mujer el derecho a ocupar posiciones de dirección y a tener grado de oficial en las fuerzas armadas revolucionarias, y declara que las mujeres tienen todos los derechos y responsabilidades detallados en las otras leyes y reglamentos revolucionarios.
Finally, this law guarantees women the right to hold positions of leadership and officer's rank within the revolutionary armed forces, and it declares women have all of the rights and responsibilities listed in all of the other revolutionary laws and regulations.
Los individuos de la hermandad, unidos por la ceremonia y las prácticas de la masonería, trabajan juntos para mejorar su situación y la sociedad. También se utiliza como un símbolo para el grado de oficial o, en general, como un símbolo de humanidad universal.
The individuals of the brotherhood, united by ceremony and the practices of freemasonry, work together to better themselves and society.It is also used as a symbol for the degree of the journeyman or in general as a symbol for universal humanity.
Para conocer más sobre la vida y retos de la primera mujer en alcanzar el grado de oficial general en la Armada Argentina, Diálogo viajó a Buenos Aires para conversar con la Contraalmirante Ingeniera María Inés Uriarte, directora general de Investigación y Desarrollo de la Armada nacional.
To learn more about the life and challenges of the first woman to reach the grade of general officer in the Argentine Navy, Diálogo traveled to Buenos Aires to speak with Rear Admiral María Inés Uriarte, director of Research and Development of the Argentine Navy.
Recibió un nuevo grado de oficial por su extraordinario liderazgo durante la guerra.
He received a new commission for outstanding leadership during the war.
Los oficiales recibieron el grado de oficial del presidente de los Estados Unidos.
The officers received the commission from the president of the United States.
El presidente de Ecuador incluso le concedió el grado de Oficial en la Orden Nacional al Mérito.
The president of Ecuador gave him rank of officer in the National Order of Merit.
El 30 de septiembre, el gobierno de Francia promovió al grado de Oficial de la Legión de Honor a Ernesto Cardenal, orgullo nacional.
On September 30, the government of France bestowed the officer grade of its highest decoration, the Legion of Honor, on Ernesto Cardenal, the pride of Nicaragua.
Fue distinguido con el grado de Oficial de la Orden del Imperio Británico por la Reina Isabel II, y durante años ha prestado servicio como representante en el condado de Northumberland.
He was appointed OBE (Officer of the Order of the British Empire) by the Queen and served as one of her Deputy Lieutenants in the county of Northumberland.
Palabra del día
la cuenta regresiva