gracias, cielo

No te olvides de darme las gracias, cielo.
Don't forget to thank me, baby.
No, pero gracias, cielo.
No, but thank you, sweetie.
Gracias, gracias, cielo. ¿Estás bien?
Thanks. Thanks, hon. Are you okay?
Chicas, ¿por qué no se toman un taxi? Gracias, cielo.
Why don't you guys just go get a cab?
Gracias, cielo, pero hay que moverse.
Thanks, honey, but we've got to move.
Gracias, cielo, y no te preocupes.
Thanks, dear, and don't worry.
Tú eres el experto, cielo. Gracias, cielo.
Oh, you're the expert, pet. Thank you. Pet.
Aquí tienes, cariño. Gracias, cielo.
There you go, love. Thanks, love.
Cariño, gracias. Gracias, cielo.
Honey, thank you. Oh, thank you, sweetie.
Gracias, cielo, pero nada de mi éxito habría sido posible sin tu apoyo como ama de casa.
Thank you, honey, but none of my success would have been possible without your support as a homemaker.
Gracias, cielo, pero nada de mi exitoso mundo habría sido posible sin tu apoyo como ama de casa.
Thank you, honey, but none of my success would have been possible without your support as a homemaker.
Gracias, cielo.
Thank you for the post.
Tocaste de maravilla en el concierto. - Gracias, cielo.
You played so beautifully in the concert. - Thanks, dear.
Te ves hermosa como siempre. - Gracias, cielo.
You look beautiful as always. - Thank you, dear.
Llámame cuando me necesites. - Gracias, cielo.
Call me when you need me. - Thank you, sweetheart.
Gracias, cielo. - De nada.
Thanks, honey. - You're welcome.
¿Por qué mejor no te quedas acá a descansar? Yo iré al supermercado. - Gracias, cielo.
Why don't you stay here and rest? I'll go to the grocery store. - Thank you, honey.
Palabra del día
el propósito