gracias a ella

¿Qué es una orden de protección y qué puedo conseguir gracias a ella?
What is a restraining order and what does it do?
Tengo algo de dinero ahora, y es gracias a ella.
I have some money now, and it's because of her.
Dile que si soy feliz ahora, es gracias a ella.
Tell her that if I'm happy now, it's thanks to her.
Son muchas las personas que hoy están vivas gracias a ella.
There are many people that today are alive thanks to it.
No podía ver claramente, pero ahora, gracias a ella,
I could not see clearly, but now, thanks to her,
Francia se coronó en Azerbaiyán gracias a ella.
France was crowned in Azerbaijan thanks to her.
Bien, gracias a ella, esto es mi vida.
Well, thanks to her, this is my life.
Me estoy convirtiendo en una mejor persona gracias a ella.
I'm becoming a much better person because of her.
Mi hijo se ha puesto bien, no gracias a ella.
My son's doing fine, no thanks to her.
Fue una decisión médica, y Margaret está viva gracias a ella.
It was a medical call, and Margaret's alive because of it.
Pero gracias a ella tenemos el espejo.
But thanks to her we have the mirror.
Es gracias a ella a navegar por el mundo de los videojuegos.
It is thanks to her you navigate the gaming world.
Quizás podamos obtener la marca y el modelo gracias a ella.
Maybe we can get a make and model from her.
Por lo tanto, es gracias a ella que tú incluso existes
So it's all thanks to her that you even exist.
Ella no querría que de perder una oportunidad gracias a ella.
She wouldn't want you to miss an opportunity because of her.
Bueno, gracias a ella tengo una beca completa.
Well, thanks to her, I got a full scholarship.
Podría haber roto contigo, gracias a ella.
I could've broken up with you, thanks to her.
Pero gracias a ella, ya lo ve, estoy aquí.
But thanks to her, you see, here I am.
Está vivo gracias a ella, no... no gracias a mi.
He's alive because of her, not... not because of me.
Ahora él se ha ido, gracias a ella.
Now he's just gone, thanks to her.
Palabra del día
tallar