graceless

Please do not lump me in with those graceless creatures.
Por favor, no me confunda con esas criaturas sin gracia.
There was a series of graceless thumps, and then Kikaze's voice.
Hubo una serie de torpes trompazos, y luego la voz de Kikaze.
He has been a graceless child... but I cannot forsake him.
Ha sido un hijo sin honor pero no puedo abandonarlo.
That is no evidence that you are graceless.
Aquello no es evidencia de que tú estés sin gracia.
No graceless posts or comments generalizing gender.
No hay mensajes sin gracia o comentarios generalización de género.
The dream is long and graceless.
El sueño es largo y sin gracia.
Not even one thought of yours is graceless.
Ni siquiera un pensamiento tuyo está sin gracia.
Is there a single doctrine of scripture which graceless hands have not twisted into mischief?
¿Hay alguna doctrina de la Escritura que manos sin gracia no hayan torcido convirtiéndola en maldad?
Rough and graceless would be such greeting, but truth is handsomer than the affectation of love.
Áspero y cruel sería este saludo. Pero la verdad es más hermosa que el fingimiento del amor.
A look at the vines in winter is rather depressing: in need of asupport, they are poor and graceless.
Una mirada a la vid en invierno es siempre bastante decepcionante: necesita un soporte, parece dormida, no tiene gracia.
Now that you're familiar with the topic, it's time to put into practice what you've learned and transform your graceless titles into very attractive and clickable ones.
Ahora que ya estás interiorizado del tema es la hora de poner en práctica lo que has aprendido y transformar tus títulos sin gracia en muy atractivos y cliqueables.
And, since sending only text messages is a bit graceless, with Facebook Messenger you can send pictures, videos, maps with your location and audio messages too.
Y como enviar solo mensajes de texto es un poco soso, con Facebook Messenger también podrás enviar fotogragías, vídeos, grabaciones de audio y mapas con tu localización exacta.
From the corner of his eye Setai saw Seishiro free his katana and give one of his opponents a graceless cut that wounded but did not stop him.
Por el rabillo del ojo Setai vio como Seishiro liberaba su katana y le daba a uno de sus oponentes un corte despiadado que le hirió, pero no le detuvo.
She landed with a graceless thud in the thick, reddish mud and released her tetsubo, reaching out with her free hand to grab the standard before it fell to the ground.
Aterrizó con un desmañado golpe en la gruesa y rojiza capa de barro y soltó su tetsubo, estirando su mano libre para sujetar el estandarte antes de que cayera al suelo.
Many will benefit from the refinement and purity of heart of this writer, who responds so strongly to the luminous image of N. K. But the hearts of many have become graceless and their vocabulary has descended to a very low level.
Muchos se beneficiarán del refinamiento y pureza del corazón del escritor, el que responde muy fuertemente a la imagen luminosa de N. K. Muchos corazones han perdido la gracia y su vocabulario ha descendido a un muy bajo nivel.
That's Graceless, looking out for me.
Esa es Desgraciada, me está buscando.
The stonefish is about as graceless as a fish can be.
El pez piedra es tan desgarbado como puede ser un pez.
There is nothing more, you graceless girl.
No hay nada más, jovencita desagradecida.
It was a graceless construction of huge legs, absurd baby arms, and a massive yet skeletal torso.
Era una cosa torpe con grandes patas, absurdos brazos de bebé, y un inmenso aunque esquelético torso.
Palabra del día
la almeja