gracejo

El Stuckista aboga por el método sobre la ingeniosidad, realismo sobre la abstracción, contenido sobre el vacío, humor sobre el gracejo y pintura sobre la presunción.
The Stuckists champion process over cleverness, realism over abstraction, content over void, humour over wittiness and painting over smugness.
El libro está lleno de citas en las que se expresa todo el gracejo andaluz y las costumbres en general de la España en época romántica.
The book is full of quotes which express the whole Andalusian wittiness and the customs in general of Spain during the romantic epoch.
El gracejo e ingenio del lenguaje, lo acertado de los conflictos y situaciones y el perfecto acabado de los caracteres hacen que la risa y el entretenimiento estén completamente asegurados.
The wit and ingenuity of the language, the correctness of the conflicts and situations and the perfect finish of the characters ensure that laughter and entertainment are completely assured.
Desde el primer dúo de tiple y tenor, de un gracejo comparable al del dúo de tiples de Los sobrinos del Capitán Grant, hasta el dúo-habanera que le sigue.
This is apparent from the first dúo for tiple (soprano) and tenor, comparable in grace to the dúo de tiples from Los sobrinos del Capitán Grant, and the dúo-habanera which follows.
El gracejo criollo ha bautizado estos brebajes con diferentes nombres que traducen en la norma del lenguaje marginal los efectos de su ingestión: mofuco, risa e'tigre, el hombre y la tierra, chispa e'tren, y otros similares.
Cuban wit has dubbed these concoctions with different names which, in the way of the marginal language, translate into the effects of their ingestion: mofuco, tiger's laughter, man and earth, train's spark and the like.
Para empezar recordemos el programa más visto de la TV Cubana y que el gracejo popular criollo bautizó como Encuentro con la Yuma (película del sábado), con filmes robados a Hollywood.
To begin with, we can cite the most watched program on Cuban TV, popularly referred to as Encuentro con la Yuma (Saturday movie), featuring films stolen from Hollywood.
Khandro Tseyang y doña Diana Mukpo comenzaron el año pasado a ejercer su nuevo papel como mantenedoras del linaje femenino de Shambhala y han realizado la tarea con gracejo, dignidad jubilosa y afabilidad.
Last year Khandro Tseyang and Lady Diana Mukpo entered new roles as holders of the feminine lineage of Shambhala. Throughout this year they have carried out these roles with grace, joyful dignity, and gentleness.
Palabra del día
intercambiar