grab that

Popularity
500+ learners.
Eddie, could you grab that and put it in my pocket?
Eddie, ¿podrías tomarlo y ponerlo en mi bolsillo?
I'm gonna go ahead and grab that for you.
Voy a adelantarme y tomarla por usted.
Dad, can you grab that for me?
Papá, ¿puedes responder por mí?
You want to grab that, please?
¿Quieres agarrarlo, por favor?
I think there's a new box in the back, if you can just grab that.
Creo que hay una caja nueva al fondo, si es que puedes cogerla.
Yeah, let me grab that real quick.
Sí, déjame hacerlo bien rápido.
Why don't you go grab that?
¿Por qué no vas a buscarlo?
Would you grab that for me, please?
¿Quieres tomarla por mi? Por favor.
Hey, David, would you grab that?
Oye, David, ¿puedes agarrarlo?
No one could grab that, huh?
Nadie puede cogerla, ¿no?
You know next week, maybe we could grab that beer.
Usted sabe la próxima semana, tal vez podría tomar esa cerveza.
Ladies, pull out your LBD; gents, grab that suit and tie.
Damas, sacar su LBD; caballeros, agarrar ese traje y corbata.
I'm gonna grab that bag and walk out of here.
Voy a agarrar esa bolsa y me iré de aquí.
Hey, can you grab that yellow thing that's in the water?
¿Puede agarrar esa cosa amarilla que está en el agua?
Hey, I'm headed into the kitchen.Want me to grab that?
Hey, estoy yendo a la cocina. ¿Quieres que lleve eso?
Hey, Miguel, is it too late to grab that lunch?
Hola, Miguel, ¿es muy tarde para ese almuerzo?
I think I'm good, yeah. Wanna go grab that drink?
Creo que estoy bien, sí. ¿Quieres ir a por esa bebida?
I really want to grab that coffee with you sometime.
De veras quiero beber un café contigo algún día.
Now, I suggest that you grab that portrait tonight.
Ahora, sugiero que os lleveís el cuadro esta noche.
Let me grab that door behind you, if you don't mind.
Déjame agarrar la puerta, si no te importa.
Palabra del día
el cachorro