grávido

Sin embargo, este depredador es un monstruo grávido.
Yet, this ultimate predator is a gravid monster.
Es más: cometen un error grave y grávido de consecuencias.
Rather, they commit a serious error full of consequences.
Todavía está naciendo y está grávido de promesas.
Everything is being born and is pregnant with promises.
Grano grávido: quite eficientemente las marcas de estiramiento.
Gravid grain: efficiently remove stretch marks.
Para proporcionar un realismo adicional, se ofrecen pieles que aportan a SimMom un abdomen grávido o plano.
To increase realism, additional skins are provided to give SimMom a gravid and flat abdomen.
Sobre sus pies diminutos, casi infantiles, oscilaba aquel cuerpo grávido que parecía un vaso colmado de bondad.
This man carried his heavy body, which seemed a vessel of kindliness, on almost childlike limbs.
Con tanta densidad textual y con tanto grosor discursivo, el arte contemporáneo a veces parece más bien pesado, excesivamente grávido.
The density of text and breadth of discourse of contemporary art sometimes seems to be too weighty, too severe.
La ingravidez es, en muchos sentidos, el entorno perfecto para VR: es una oportunidad para escapar de tu cuerpo terrenal y grávido y dejar volar tu imaginación.
In many ways, weightlessness is the perfect environment for VR–a chance to climb outside your earthly, gravity-bound body and let your imagination do its thing.
Palabra del día
oculto