Los mismos objetivos pueden servir como candelabros y gráciles figuras. | The same goals can serve as candlesticks and graceful figures. |
Estos Visitantes tienen cabezas ovoides gráciles, y largos cuellos delgados. | These Visitors have graceful ovoid heads, and long thin necks. |
Dos gráciles manos juntas, reflejo de la majestuosa arquitectura gótica. | Two graceful hands together, a reflection of the majestic Gothic architecture. |
Un desfile teatral de personajes poéticos y gráciles acróbatas. | A theatrical procession of poetic characters and graceful acrobats. |
La mano era increíblemente hermosa, con dedos finos y gráciles. | The hand was amazingly beautiful, with thin graceful fingers. |
¿No son las criaturas más gráciles que has visto? | Aren't they the most graceful creatures you've ever seen? |
Es una imagen de caderas en movimiento, manos gráciles y trajes coloridos. | It's an image of swaying hips, graceful hands and colorful costumes. |
Satsu se alzó, sus movimientos fluidos y gráciles. | Satsu stood, his movements fluid and graceful. |
La terraza da a los gráciles plátanos y al patio interior principal. | The terrace overlooks the graceful plane trees and the main inner courtyard. |
Los movimientos de su oponente eran sutiles, gráciles. | His opponent's movements were subtle, graceful. |
Él se ha enamorado de los gráciles dedos. | He has fallen in love with delicate fingers. |
Hay formas muy gráciles de hacer ejercicio que pueden añadir este aspecto físico a tu práctica. | There are graceful forms of exercise that can add this physical aspect to your practice. |
Sus movimientos eran gráciles, pero su labio se encogió cuando chispas surgieron de las espadas. | Her movements were graceful, yet her lip curled as sparks flew from the swords. |
Las fuentes caligráficas deben su elegancia y energía a sus gráciles formas fluyentes. | The graceful flowing forms are what lend calligraphic script fonts their elegance and energy. |
Los hombres bailan en círculo, mientras los gráciles movimientos de sus manos simulan un duelo. | The men dance in a circle while their graceful hand movements simulate a duel. |
La savannah infinita, los monos de cara blanca y los pelícanos de gráciles patas rojizas. | The infinite savanna, the white-faced monkeys, and the pelicans with graceful reddish feet. |
Los movimientos de la pequeña mujer eran inquietantemente gráciles y controlados, dada su apariencia andrajosa y desaliñada. | The small woman's movements were disturbingly graceful and controlled, given her ragged, disheveled appearance. |
El proceso de fundición de aluminio se hace de la estructura permite formas gráciles y orgánicos. | The process of cast aluminum it is made of the structure allows for organic shapes and graceful. |
Las relativamente pocas prendas de tarde fueron armoniosas y gráciles, sobre todo por sus coloridos estampados. | The relatively few evening clothes were quiet and gentle, in spite of the colourful beaded patterns. |
El espectador, mediante gráciles y cómicas formas, va introduciéndose en algo que se acaba presentando como familiar. | The spectator, through graceful and comic forms, is slowly introduced into something that ends up appearing familiar. |
