gozar de él
- Ejemplos
¡Usted puede gozar de él con usted familia o los amigos trustingly! | You can enjoy it with you family or friends trustingly! |
Se quita el gran decreto: Yin no puede gozar de él no más. | The great decree is removed: Yin cannot enjoy it no longer. |
Se quita el gran decreto: Yin no puede gozar de él más de largo. | The great decree is removed: Yin cannot enjoy it longer. |
Condenan tan a los alemanes virtualmente para gozar de él. | So Germans are virtually doomed to enjoy it. |
Si usted elige el dinero, usted no puede tener la época de gozar de él. | If you choose money, you may not have the time to enjoy it. |
Es duro no gozar de él, no amar cada segundo en él. | It's hard not to bask in it, not to love every second of it. |
Condenan tan a los alemanes virtualmente para gozar de él. ¡Y nadie lo duda! | So Germans are virtually doomed to enjoy it. And nobody doubts it! |
Todavía, es los filipinos que se parecen más capaces de gozar de él que el inglés. | Yet, it is the Filipinos who seem more able to enjoy it that the English. |
Y a pesar de todo esto, ¿qué hemos hecho nosotros para satisfacer al Espíritu, para gozar de él? | After all, what we have done for the spirit to satisfy it, to enjoy it? |
Otra opción para usar su hamaca es tomar el periódico de sábado o de domingo y gozar de él afuera en comodidad. | Another option for using your hammock is to take the Saturday or Sunday newspaper and enjoy it outside in comfort. |
En esta sesión se han tratado temas como la definición del derecho a la vivienda y qué grupos deben gozar de él. | In this session, matters such as the definition of the right to housing and which groups should benefit from it were discussed. |
Además, el conseguir ser bueno en el golf Y gozar de él al mismo tiempo pueden multiplicar solamente la diversión que el juego te trae ya. | Besides, getting to be good at golf AND enjoying it at the same time can only multiply the fun the game already brings you. |
Por esta razón, la Torá nos dice que nos separamos de hasta lo que se permite a nosotros, por gozar de él solo con moderación. | For this reason, the Torah tells us to separate ourselves from even that which is permitted to us, by enjoying it only in moderation. |
No podemos gozar de él mucho debido a la salud pobre sino que, sin embargo, estamos colgando encendido.Las compañías de seguro de vida saben este mejor que cualquier persona. | We may not be enjoying it very much due to poor health but, nevertheless, we're hanging on.Life insurance companies know this better than anyone. |
De la misma manera esperamos que esté tanto al alcance de los estudiosos como de los curiosos y que todos podamos gozar de él. | We hope that it will be available both to the scholar and those that are just curious so that we may all enjoy it. |
La salud es un bien precioso para la persona y para la colectividad que hay que promover, conservar y tutelar, dedicando los medios, recursos y energías necesarios a fin de que puedan gozar de él un mayor número de personas. | Health is a precious good for the person and the community to be promoted, preserved and protected, dedicating the necessary means, resources and energy in order that more and more people may benefit from it. |
Como se ha señalado anteriormente, en la resolución el Consejo recuerda el derecho a solicitar asilo y gozar de él, así como la prohibición de devolución, los cuales pueden invocarse en procesos internacionales encaminados a trasladar a personas acusadas de incitación de un Estado a otro. | As noted above, in the resolution the Council recalls the right to seek and enjoy asylum, as well as the non-refoulement obligation, both of which may be implicated in international proceedings aimed at transferring persons accused of incitement from one State to another. |
De hecho, debe culparse a sí mismo si es que ha de gozar de el perdón. | Blame himself he must, though, if he is to be forgiven. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!