goz
- Ejemplos
Talleres sobre el espacio humanitario, Goz Beida, Abeché, Yamena, octubre de 2009. | Workshops on Humanitarian space, Goz Beida, Abéché, Ndjamena, October 2009. |
Todo el personal humanitario desplegado en Kerfi fue trasladado a Goz Beida. | All humanitarian relief workers deployed to Kerfi were relocated to Goz Beida. |
En los campamentos de Djabal y Goz Amir habían reclutado también a profesores. | In Djabal and Goz Amir camps, teachers were among the recruiters. |
El despliegue a Goz Beida, Farchana y Birao ha comenzado y sigue su curso. | Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. |
Se está trabajando para organizar la presencia de la Misión en Guéréda, Goz Beïda, Farchana y Birao. | Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. |
Estuve al frente de la misión del Consejo al Chad oriental —Abéché y Goz Beida— así como a Nyamena. | I led the Council mission to eastern Chad—Abéché and Goz Beida—as well as to N'Djamena. |
Por ejemplo, en Goz Beida la MINURCAT detectó 11 casos de personas recluidas entre 5 y 59 días. | For instance, in Goz Beida, MINURCAT found 11 detainees who had been held for between 5 and 59 days. |
La misión del Consejo se reunió con representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales que trabajaban en Goz Beida. | The Council mission met with representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations working in Goz Beida. |
Los endomorfos incluso se pueden esculpir en ZBrush utilizando las nuevas herramientas de intercambio ZBrush GoZ incluidas en el programa. | Endomorphs can even be sculpted in ZBrush using the new ZBrush GoZ interchange tools included in the program. |
Durante el conflicto armado, la MINURCAT trasladó a 77 trabajadores humanitarios (60 nacionales y 11 internacionales) de Koukou Angarana a Goz Beida. | During the armed conflict, MINURCAT relocated 77 aid workers (60 nationals and 11 internationals) from Koukou Angarana to Goz Beida. |
Dunya Goz Hastanesi es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. | Dunya Goz Hastanesi is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. |
Al mismo tiempo, según se informó, helicópteros militares del Chad bombardearon presuntas posiciones rebeldes cerca de Goz Beida, en el este del Chad. | At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. |
Además, el 20 de noviembre la Misión organizó en Goz Beïda un taller de capacitación de formadores dirigido a 52 mujeres. | Further to this initiative, on 20 November, MINURCAT organized a train-the-trainers workshop for 52 women in Goz Beida. |
El resultado se lo dedicamos y regalamos a nuestro productor Pol Goz por su trabajo y dedicación en la realización del EP. | The result we dedicate and give away to our producer Pol Goz for their work and dedication in carrying out the EP. |
A tal efecto, ha llevado a cabo, junto con el ACNUR, varias misiones sobre el terreno en Abéché, Goz Beïda y Biltine. | To that effect, MINURCAT has conducted several field missions to Abéché, Goz Beida and Biltine, together with UNHCR. |
La parte civil de la Misión ya está desplegada en todos los sectores: Nyamena, Abeché, Farchana, Goz Beida, Iriba, Birao y Bangui. | The civilian portion of the Mission is currently deployed in all sectors: N'Djamena, Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba, Birao and Bangui. |
Podría producirse una pérdida similar de cobertura médica en las zonas de Goz Bagar, Goundiang y Alacha, donde existen 22.000 desplazados internos. | A similar lack of health coverage might occur in the areas of Goz Bagar, Goundiang and Alacha, which host 22,000 internally displaced persons. |
En la actualidad, la MINURCAT suministra equipos informáticos y de oficina al Centro de Información Jurídica para Goz Beida e Iriba. | MINURCAT is also in the process of equipping the Legal Information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. |
Hasta la fecha, la MINURCAT ha enviado a 38 oficiales de enlace militar a la zona de responsabilidad, incluidas Farchana, Goz Beida, Nyamena y Birao. | To date, MINURCAT has deployed 38 military liaison officers within the area of responsibility, including Farchana, Goz Beida, N'Djamena and Birao. |
La Dependencia de Asesoramiento en Asuntos Judiciales desplegaría tres oficiales de asuntos judiciales (P-3) en Iriba, Farchana y Goz Beïda (1 oficial en cada lugar). | The Judicial Advisory Unit would deploy three Judicial Affairs Officers (P-3) to Iriba, Farchana and Goz Beïda (1 officer to each location). |
