government grants

Popularity
500+ learners.
The Canary Islands government grants for the livestock sector.
El Gobierno de Canarias convoca ayudas para el sector ganadero.
Central government grants are provided to the municipalities for this purpose.
El Gobierno central concede subvenciones a las municipalidades a estos efectos.
Where can I find information about government grants?
¿Dónde consigo información sobre apoyo para pequeñas empresas?
New buildings that have replaced hanoks have been financed partly via government grants and low interest loans.
Los nuevos edificios que han sustituido hanoks se financian en parte a través de becas y préstamos a bajo interés.
A large number of other employees are paid under government contracts and federal government grants.
Muchos otros empleados reciben también su sueldo con cargo a contratos del gobierno o a subvenciones del gobierno federal.
Its funds come primarily from membership dues, and corporate, foundations and government grants for specific programmes.
Los fondos proceden esencialmente de cuotas de los miembros y donaciones de empresas, fundaciones y del Gobierno para programas concretos.
In 1975, with the help of government grants, I self-published three conceptual art books: Landscape, See, and Tahitian Eve.
En 1975, con la ayuda del subsidio del gobierno, me autopubliqué tres libros de arte conceptual: Landscape, See, y Tahitian Eve.
Also, university isn't too expensive thanks to the government grants or the aid programmes of the centres themselves.
Además, la universidad no es excesivamente cara gracias a las becas del gobierno o los programas de ayuda de los propios centros.
The British military government grants permission as early as June 14 for the Hanover factories to resume production.
El 14 de junio, el gobierno militar británico otorga permiso a las fábricas de Hannover para reanudar la producción.
We need people who have experience in fund-raising so that we can start applying for government grants and corporate donations.
Necesitamos gente que tenga experiencia en recaudación de fondos, de tal forma que podamos empezar a aplicar a subvenciones y a donaciones corporativas.
Remaining revenue from private and government grants are not enough to keep up with rising health care costs.
Los ingresos restantes de subvenciones privadas y públicas no son suficientes para mantener el ritmo de los aumentos en los costos de la asistencia sanitaria.
As a non-profit organisation, we rely on your donations, the support of charity funds, and government grants to carry out our mission.
Con tu contribución, además de la ayuda de fondos y subsidios, podemos llevar a cabo nuestra misión como una organización sin fines de lucro.
In Nicaragua, the roughly 4 billion córdobas in exonerations the government grants, mainly to big business, represent 4% of the GDP.
En Nicaragua, las exoneraciones que otorga el gobierno -a los grandes empresarios fundamentalmente- representan el 4% del PIB, unos 4 mil millones de córdobas.
If your home was damaged due to a natural disaster or is aged and in need of repair, there are government grants for home repair.
Si su casa sufrió daños debido a un desastre natural o envejecida y que necesitan reparación, hay subvenciones del Gobierno para reparación de inicio.
He was the Ambassador to UNESCO from 1982 to 1986 and was awarded the highest prize the Dominican government grants to outstanding artists.
Fue embajador ante la UNESCO en el período 1982-86 y galardonado con el mayor premio que el gobierno dominicano otorga a los artistas destacados.
In Maine, the state government grants money to parents to send their children to private schools, provided that they are not religious institutions.
En Maine, el gobierno estatal hace entrega de dinero a los padres para que envíen a sus hijos a escuelas privadas, siempre y cuando no sean instituciones religiosas.
The Brazilian government grants the families of Cuban doctors a residence permit of 36 months, the same time given to doctors.
El Gobierno brasileño concede a los familiares de los médicos cubanos una visa de permanencia de 36 meses, el mismo tiempo que los médicos pueden quedarse en Brasil.
In addition to funding from private foundations, government grants, and individual donors, the Rainforest Alliance began implementing a participation royalty on January 1, 2011.
Adicional al financiamiento de fundaciones privadas, donaciones de gobiernos y donantes individuales; Rainforest Alliance empezó a implementar una regalía de participación desde el 1 de enero de 2011.
They're still the same people doing the same job and still paid by government grants, but as it's a grant it doesn't count in the pay statistics.
La misma gente con el mismo trabajo y cobrando del Gobierno, claro, pero que, al ser subvenciones, forman parte de otras estadísticas.
Secure financial support for your participation–by advising you on potential government grants or support for your organisation on its own or as part of a trade delegation.
Obtener apoyo financiero seguro para su participación en el evento: aconsejándole sobre posibles subvenciones o ayudas para su propia organización, o como parte de una delegación comercial.
Palabra del día
el aguacero