Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbogotear.
goteo
-dripping
Ver la entrada paragoteo.
goteo
-I drip
Presente para el sujetoyodel verbogotear.

gotear

No lo sé, algo solo goteó sobre mi frente.
I don't know, something just dripped on my forehead.
Bueno, algo que no es sangre goteó por aquí.
Well, something dripped overhere that is not blood.
Tal vez la lluvia goteó sobre ella.
Maybe the rain dripped on it.
Empacó el dinero en la bolsa goteó todo el camino hasta el borde.
Packed the money in a bag, dripped all the way to the edge.
Si gotea — Bilbao no goteó.
If it leaks—Bilbao did not leak.
Y de hecho, goteó.
And in fact, it leaked.
Lentamente goteó por mi mano y mi dedo de la manera en que lo hace su homónimo.
It slowly dribbled down my hand and finger much in the way its namesake does.
Mi sangre goteó en la medalla hasta que ésta comenzó a brillar con una ligera luz plateada.
The blood dripped on the badge until the badge started to glow with a faint silvery light.
Sobre todo indicados pétalos, los colores de Stampinglack que han decidido usar ser goteó en o manchados.
On the all around indicated petals, the Stampinglack colors you have chosen to use be dripped on or spotted.
Y, el agua goteó en mi cara... ¡y estoy arreglando la pileta con mis propias manos como un hombre!
A-a-a-and the water leaked on my face, and I'm fixing the sink with my bare hands like a man!
Era cera. Eso me indicó que alguien había encendido una vela que goteó en el exterior de la caja.
It was wax, but it did indicate to me that someone had lit a candle, and it had dripped on the outside of the box.
Cuando le hicieron cosquillas hasta que goteó, una vez más, los pantalones de entrenamiento hicieron su trabajo correctamente, previniendo cualquier accidente notable y absorbiendo algo cuando era necesario.
When tickled until she leaked, again the training pants did their job correctly preventing any noticeable accidents and soaking up anything when needed.
Por otra parte, será necesario llenar un suelo en pendiente hacia un desagüe para el baño de agua con toda la zona se goteó a la misma.
Moreover, it will be necessary to fill the floor sloping to a drain so that water from the entire area of the bath was dripped thereto.
Aquí creció el árbol verde oliva que Athena había llamado adelante de la tierra, y la fuente, que se había originado adonde Poseidon pulsó la tierra con su trident, goteó.
Here grew the olive tree which Athena had called forth from the ground, and the fountain, which had sprung up where Poseidon struck the earth with his trident, trickled.
Loki fue encerrado eventual en una cueva con su esposa Sigyn mientras que una serpiente goteó el veneno en su cara hasta Ragnarök debido a su papel en la prevención de la vuelta de Baldur a la tierra.
Loki was eventually locked in a cave with his wife Sigyn while a snake dripped venom on his face until Ragnarök because of his role in preventing Baldur's return to earth.
Cera se goteó para sellar el sobre y luego el anillo sería presionado para dejar una marca y era una marca única que, en ese momento le hubiera dado a alguien relativa certeza en cuanto a la fuente de.
Wax would be dripped to seal the envelope and then the signet ring would be pressed in to leave a mark and it was a unique mark which, at that time would have given someone relative certainty as to the source.
El plomero vino hoy a arreglar el grifo que goteó toda la noche.
The plumber came today to fix the faucet that was dripping all night.
Cera derretida goteó sobre el mantel.
Some melted wax dripped on the tablecloth.
¿Goteó un poco de limón en su ostra solo para ver si estaba vivo?
Drip some lemon in your oyster to see if it's still alive?
Empacó el dinero en la bolsa, Goteó todo el camino hasta el borde.
Packed the money in a bag, dripped all the way to the edge.
Palabra del día
el mago