got fired
- Ejemplos
When I came into work dressed as a woman, I got fired. | Cuando fui a trabajar vestida de mujer, me despidieron. |
Logically the slaughterhouse project didn't work and the girl got fired. | Lógicamente, el proyecto del matadero no funcionó y a esa muchacha la corrieron. |
Well, if they do, they rarely comment on them.I got fired because I blogged. | Bien, si, comentan raramente respecto a ellos.Conseguí encendido porque blogged. |
Later on, without warning, one got fired. | Más adelante, sin previo aviso, lo despiden. |
I got fired, but guess what? | Me despidieron, ¿pero saben qué? |
And then I got fired. | Y luego me despidieron. |
And then I got fired. | Y después me despidieron. |
Until you got fired. | Hasta que te despidieron. |
And then I got fired. | Y entonces, me despidieron. |
But we got fired. | Pero nos despidieron. |
What really surprised me most was that I was the only one who got fired. | Lo que más me sorprendió realmente fue que yo fui el único al que despidieron. |
And then I got fired. | Y me despidieron. |
My manager and I are always having disagreements and misunderstandings and I just got fired. | Mi jefe y yo estábamos teniendo muchos desacuerdos y malentendidos y me despidió. |
And then I got fired. | Luego me despidieron. |
So one day I had a class and I didn't come to work and I got fired. | Así que un día tuve una clase y no vine a trabajar y me despidieron. |
I got fired right before our first real tour (supporting The Wedding Present) so I didn't really have much of a choice. | Me despidieron justo antes de empezar nuestro primer tour (con The Wedding Present) así que realmente tampoco tenía más opciones. |
I got fired because, well, the Vietnam War was on, and the boss of bosses in my organization was a big fan of the war and wrote a New York Times article, a magazine section cover story, about how we would win in Vietnam. | Me despidieron porque la guerra de Vietnam estaba en marcha, y el gran jefe en mi organización era un súper fan de la guerra y escribió un artículo en la portada del New York Times sobre cómo íbamos a ganar en Vietnam. |
Yeah, so I worked in a lady's shoe store. I worked in a leather goods store, and I also worked in a video store, and not being one who was very fond of the retail arts—I got fired from every single job. | Sí, así que trabajé en una tienda de calzado femenino, trabajé en una tienda de artículos de cuero, y también trabajé en una tienda de videos, y como no era muy aficionado de las artes de la venta minorista... me despidieron de cada trabajo. |
My sister's sad because she got fired from her job. | Mi hermana está agüitada porque la despidieron de la chamba. |
It's your fault that you got fired. You broke the rules. | Es culpa suya que lo despidieron. Rompió las reglas. |
