Gordian knot

Do you know the story of the Gordian Knot?
¿Conocéis la historia del Nudo Gordiano?
That's a true Gordian knot.
Eso es un verdadero nudo sin resolver.
Each system combines multiple technologies in to a single, integrated security system that allows us to break the Gordian knot: combining best-in-market technology with broad integration across common platforms.
Cada sistema combina múltiples tecnologías en un único método de seguridad integrado, que nos permite romper esquemas: Combinando la mejor tecnología del mercado con una amplia integración entre plataformas comunes.
Obviously, this problem needs to be resolved, not with a Gordian knot but with a clean sweep, by which I mean a harmonious, rational, functional solution that respects nations and states.
Obviamente, este problema necesita resolverse, no de la misma manera que el nudo gordiano, pero sí de una vez por todas, y me refiero a una solución armoniosa, racional y funcional que respete a las naciones y a los Estados.
This Gordian knot must be cut, in other words a way must be found to provide the European Parliament with the figures it must have if it is to exempt or not discharge the Commission for its implementation of the budget.
Hay que deshacer este nudo gordiano, es decir, el modo y el proceso mediante los cuales el Parlamento Europeo consiga obtener los datos necesarios para poder descargar o no a la Comisión de la ejecución del presupuesto.
It's the blade that cut the gordian knot.
La misma que cortó el nudo gordiano.
The problem in the US was a Gordian knot.
El problema en los EE.UU. era un nudo gordiano.
This is not a Gordian knot that can just be cut.
Éste no es un nudo gordiano, que simplemente se corta.
I'm pretty sure Kristy can cut that Gordian knot.
Estoy seguro de que Kristy puede cortar ese nudo gordiano.
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Hemos demostrado liderazgo y cortado el nudo gordiano.
Europe needs a new grand bargain to break its Gordian knot.
Europa necesita un nuevo acuerdo general para romper su nudo gordiano.
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
Esa fue una solución del tipo "cortar el nudo gordiano".
I said earlier this case was a Gordian knot.
Dije antes que este caso era un nudo gordiano.
Compared to this, the Gordian knot was a very simple matter!
En comparación con esto, ¡el nudo gordiano era una cuestión muy simple!
Kosovo is the Gordian knot of European policy in this region.
Kosovo es el nudo gordiano de la política europea en esta región.
Only the revolutionary transformation of society can cut through this Gordian knot.
Solo la transformación revolucionaria de la sociedad puede cortar este nudo gordiano.
Indeed, ladies and gentlemen, a Gordian knot has been cut.
Señorías, en efecto se ha deshecho un nudo gordiano.
Ridruejo's message is that the Gordian knot can never be cut.
El mensaje de Ridruejo es que el nudo gordiano nunca puede ser cortado.
A quest that looks as a Gordian knot.
Una búsqueda que parece un nudo gordiano.
There was a car with a complicated knot, known as Gordian knot.
Había un coche con un nudo complicado, conocido como el nudo gordiano.
Palabra del día
el coco