goody-goody
- Ejemplos
Is that why you're playing goody-goody with Mr Banker? | ¿Es por eso que estás jugando al angelito con Sr. Banquero? |
You think this goody-goody act of yours is going to last? | ¿Crees que este acto tuyo de la buenita va a durar? |
I am not the goody-goody you think I am. | No soy la mojigata que piensas que soy. |
I am not the goody-goody you think I am. | No soy la mojigata que piensas que soy. |
And by values here I don't mean touchy-feely, goody-goody values. | Y por valores aquí no me refiero a valores sentimentales o de bondad. |
Not all of us are goody-goody academy pinheads. | No todos somos niños buenos de la academia. |
Since when are you such a goody-goody? | ¿Desde cuándo eres tan buena persona? |
I have no time for that goody-goody, I have work to do. | No tengo tiempo para golosinas, tengo que trabajar. |
It means they think you look like a goody-goody. | Quiere decir que piensan que eres inocente. |
No, you're a goody-goody. | No, eres una beata. |
Every year we go to the Millers' party, and every year I'm the me goody-goody character, like Alice in Wonderland or Cinderella. | Cada año vamos a la fiesta de los Millers, y cada año soy el personaje de la niña buena, como Alicia en el país de las maravillas o Cenicienta. |
Of course, for these groups, almost everything that is not Alt-Right is Left and Socialism, and the world today is controlled by a leftist and goody-goody oligarchy. | Claro que, para estos grupos, casi todo lo que no es Alt-Right es izquierda y socialismo y hoy una oligarquía izquierdista y bienpensante controlaría el mundo. |
My goody-goody of a cousin doesn't drink or smoke. | La chiva de mi prima ni toma ni fuma. |
Your friends are speaking ill of you. They are saying that you are a goody-goody. | Tus amigas están hablando mal de ti. Están diciendo que eres bienpensante. |
No, of course you don't, Miss Goody-goody. | No, claro que no, Señorita Santurrona. |
If you want to be Miss Goody-Goody all night, that's fine. I don't. | Si quieres ser la señorita bonachona toda la noche, adelante, yo no. |
Oh, no, not for any goody-goody reasons, but for me. | Ah, no, no por buenitas razones, si no por mí. |
You don't always have to be a goody-goody. | Sí, pero nada, No tienes que ser siempre tan santurrona. |
Oh, and I was such a goody-goody. | Y yo era una buenecita. |
Stop being such a goody-goody. | Deja de ser tan mojigata. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!