goods train

A Shosholoza Meyl passenger train collided with a goods train between East London and King Williams Town around noon.
Un tren de pasajeros de Shosholoza Meyl chocó contra un tren de transporte entre los pueblos de East London y King Williams Town más o menos al mediodía.
They say that the goods train too had a similar bomb.
Dicen que el tren de mercancías tenía una bomba similar.
This is a passenger bus and not a goods train.
Es un autobús de pasajeros y no un tren de mercancías.
A goods train arrives in an hour.
Un tren de mercancías llega en una hora.
No one in my family robbed anything smaller than a goods train.
Nadie en mi familia ha robado nada más pequeño que un tren de mercancías.
Of course, you do if you walk into a goods train.
Claro, si te metes bajo un tren de carga.
Well, your goods train is arriving.
Bueno, el tren de mercancías está llegando.
Choo Choo, Get the goods train to the end of the line.
Choo Choo, Obtener el tren de mercancías hasta el final de la línea.
I rode in on the goods train.
Vine en el tren de mercancías.
That evening nothing could disturb it, not even a goods train crossing the steel bridge.
Nada podía alterarlo en ese atardecer, ni siquie­ra un tren de carga que cruzaba el puente de acero.
Different centers placed throughout the spinal column are like goods train stations.
Los distintos centros que se encuentran a lo largo de la columna vertebral son como las estaciones de un ferrocarril de carga.
No, I already told you, I was on the goods train because I ran out of money.
Iba en el tren porque no tengo dinero.
The sign of a tornado on its way is a grey sky and a rumbling that sounds like a goods train coming.
El tornado se anuncia con cielo gris oscuro y un estruendo que asemeja al de la llegada de un tren de mercancías.
The last regular goods train ran along these rails towards the end of 1935, and the last passenger train scarcely a year later.
El último tren mercante regular pasó por estas vías a finales de 1935, y el último de viajeros lo hizo apenas un año después.
It ask for the foreman of the goods train which transports the wood and talk to him to know if it is possible to accompany them.
En ella pregunten por el capataz del tren de mercancias que transporta la madera y habla con él para saber si es posible acompañarlos.
Whether it is a high-speed train, suburban railway, trams or goods train, rail is an important pillar in day-to-day transport.
Ya se trate del tren de alta velocidad, tren de cercanías, tranvía o tren de carga, el ferrocarril es un pilar importante en el tráfico diario.
As Mr Konrad has explained very effectively, when you arrive at a border in a goods train, it probably takes six or seven hours to cross the border.
Como ha dicho muy bien el Sr. Konrad, cuando llegas a una frontera en un ferrocarril de mercancías, tardas a lo mejor seis o siete horas en cruzar la frontera.
This goods train, in that vast silence, made a rattling roar, more noisy than ever before but nothing seemed to disturb that silence in which all movements were lost.
Este tren de carga en medio del vasto silencio, producía un bramido más estrepitoso que nunca, pero nada parecía perturbar ese silencio en el cual todos los movimientos se perdían.
She had been running day and night. She had watched an opportunity to get into a goods train, and had travelled by the railway; and yet she had arrived almost too late.
Había viajado día y noche, en un tren de mercancías, aprovechando una ocasión que se le había presentado, y por un pelo no llegó demasiado tarde.
The goods train arrives every other day.
El mercancías llega cada dos días.
Palabra del día
aterrador