They expressed much good-will towards us, giving us their bows and arrows. | Expresaron buena voluntad hacia nosotros, dándonos sus arcos y flechas. |
It is good-will viewed in relation to one who deserves punishment. | Es buena voluntad vista en relación con el que merece castigo. |
One is built on the concepts of peace, kindness, and good-will. | Uno está hecho en los conceptos de paz, gentileza y buena voluntad. |
It makes one patient, meek, humble and of good-will toward everyone. | Nos hace pacientes, mansos, humildes y de buena voluntad hacia todos. |
How great is the law of such good-will! | ¡Qué grande es la ley de semejante buena voluntad! |
Benevolence is good-will to all beings. | La benevolencia es buena voluntad para todos los seres. |
The best prayer comes from the man of good-will. | La mejor oración es la del hombre de bien. |
The citizens of good-will are karmically co-responsible for the future of the Earth. | Los ciudadanos de buena voluntad son kármicamente corresponsables del futuro de la Tierra. |
Rigour and good-will are like the two feet with which one walks. | El rigor y la buena voluntad son como dos pies en nuestro caminar. |
Egotistic mind operations generate an instinctive rejection in citizens of good-will. | Las operaciones de la mente egotista generan un rechazo instintivo en los ciudadanos de buena voluntad. |
We place experience and good-will in the foundation of the Community. | Nosotros colocamos a la experiencia y la buena voluntad en la base de la Comunidad. |
She invites all women and men of good-will to be part of her mission. | Invita a todas las mujeres y hombres de buena voluntad a ser partes de su misión. |
Truthfulness and good-will have, at all times, marked their relations with all men. | La veracidad y buena voluntad han señalado, en todo tiempo, sus relaciones con todos los hombres. |
It's gonna buy us a little good-will. | Nos comprará algo de buena voluntad. |
The engineer was released following the good-will intervention of Father Roberto Durete. | El ingeniero es liberado luego de una gestión de buena voluntad del padre Roberto Durete. |
But the heart bears testimony that precisely good-will did help in the most difficult hours. | Mas el corazón porta el testimonio que precisamente la buena-voluntad sí ayuda en las horas más difíciles. |
We do not suppress good-will, but why find oneself in a stormy sea without a life-belt? | Nosotros no suprimimos la buena voluntad, pero, ¿por qué meternos en una tormenta sin un salvavidas? |
Swami Bhashyananda opened the meeting with the reading of good-will messages from three very important people. | Swami Bhashyananda inauguró la junta con la lectura de mensajes de buena voluntad de tres personalidades importantes. |
Up to Paradise the progress of our entire career is based on progressive education and good-will. | Hacia el Paraíso, el progreso de toda nuestra carrera está basado en la educación progresiva y la buena voluntad. |
We need to commit ourselves not just to the baptized, but to all people of sincerity and good-will. | Debemos comprometernos, no solamente con los bautizados, sino también con todas las personas sinceras y de buena voluntad. |
