good working order

Costumes must be complete, containing all the parts in good working order and appearance.
Los trajes deben estar completos, conteniendo todas las partes, y en buena apariencia y funcionamiento.
It's these seemingly small changes and iterations that keep the AO3 in good working order.
En apariencia, son los cambios y las alteraciones menores lo que mantiene funcionando y en orden al AO3.
Follow the maintenance guidelines outlined in your user's manual to ensure everything is in good working order.
Observe las directrices de mantenimiento incluidas en el manual del usuario para garantizar que todos los componentes funcionan del modo esperado.
If you feel the same way, now's the time to examine your SEO strategy, to ensure that it's in good working order.
Si te sientes igual, ahora es momento para examinar tu estrategia SEO, para asegurarte que todo esté en orden.
Rehabilitation costs can rise quickly and significantly, as can the time needed to get the house in good working order.
Los costos de restauración pueden aumentar rápida y notablemente, como también el tiempo necesario para lograr que la casa esté en condiciones.
All forms of communication must be kept in good working order.
Todas las formas de comunicación deben ser mantenidas en buen estado.
Check to see if all valves are in good working order.
Revise para ver si todas las válvulas están funcionando adecuadamente.
Look at that, in very good working order, ladies and gentlemen.
Miren eso, en muy buenas condiciones de trabajo, damas y caballeros.
The school facilities are in good working order.
Las instalaciones escolares están en buen orden de trabajo.
Heat exchange A353 Azcue. USED. Tested, clean and good working order.
Enfriador A353 Azcue. USADO. Comprobado, limpio y en buen estado.
Remember: equipment in good working order saves effort, time, and money.
Recuerde: un equipo en buenas condiciones de funcionamiento ahorra esfuerzo, tiempo y dinero.
Make sure that the Braumeister is in good working order.
Asegúrese de que el equipo esté en perfectas condiciones.
Are your internal signals in good working order, or have they become muffled?
¿Están sus señales internas funcionando, o se han vuelto sordas?
Maintain pool and spa covers in good working order.
Mantenga las cubiertas de la piscina y el spa en buen funcionamiento.
And you've got everything below in good working order, haven't you?
Y todo lo de debajo os sigue funcionando bien, ¿verdad?
The accommodation is adequately appointed and everything was in good working order.
El apartamento está bien amueblado y todo funcionaba en condiciones.
Contributes to the good working order of the nervous system.
Contribuye a que el sistema nervioso funcione correctamente.
I'm glad to see... that you're still in good working order.
Me da gusto ver... que sigues funcionando bien.
I'm glad to see... that you're still in good working order.
Me alegra saber... Que aún funcionas bien.
All safety features should be in good working order.
Todos los rasgos de seguridad deberían estar en la orden de trabajo buena.
Palabra del día
eterno