good times

He was with us in the good times and the bad.
Estuvo con nosotros en las buenas y en las malas.
She continued faithfully in good times and bad.
Ella continuó fielmente en los buenos y malos momentos.
Celebrating the good times in a Cool & Dre track.
Celebrando los buenos tiempos en un Cool & Dre pista.
We had a lot of good times in that apartment.
Hemos tenido un montón de buenos momentos en ese apartamento.
Those good times with your dad are happening right now.
Esos buenos tiempos con tu padre están ocurriendo justo ahora.
Remember all the good times we had in that car?
¿Recuerdas todos los buenos momentos que tuvimos en ese auto?
A place where you went during the good times.
Un lugar donde usted fue durante los buenos tiempos .
Also remember the good times you've had with your family.
También recuerda los buenos momentos que pasaste con tu familia.
But in these mountains, the good times will not last long.
Pero en estas montañas, los buenos tiempos no durarán mucho.
And you can share the good times with your friends.
Además puede compartir los buenos momentos con sus amigos.
We just had some good times together, that's all.
Acabamos de tener algo bueno veces juntos, eso es todo.
I've had some very good times thanks to the personals.
He tenido algunos muy buenos momentos gracias a los contactos.
Abraham was thinking about the good times with Sarah.
Abraham estaba pensando en los buenos momentos con Sarah.
It is an expression of plentiful happiness and good times.
Es una expresión de la felicidad abundante y los buenos tiempos.
Similar measures can be used in good times as well.
Medidas similares se pueden utilizar en los buenos tiempos también.
You are the heralder of the good times to come.
Tu eres el anunciador de los buenos tiempos que vendrán.
In good times, a city near Bueroimmobilie bought.
En los buenos tiempos, una ciudad cerca de Bueroimmobilie compró.
Nearest airport: 30 45 minutes in good times.
Aeropuerto más cercano: 30 45 minutos en los buenos tiempos.
When you love someone, you don't just share the good times.
Cuando amas a alguien, usted no solo compartir los buenos momentos.
It's good times in the capital now, you know.
Son buenos tiempos en la capital ahora, sabes.
Palabra del día
embrujado