good things that happened

It is one of the good things that happened with mobile industry of United Kingdom.
Es una de las cosas buenas que sucedió con la industria móvil de Reino Unido.
Try to remember every day and record at least 5 good things that happened to you.
Intenta recordar todos los días y registra al menos 5 cosas buenas que te hayan pasado.
I did my list for two years, and the only good things that happened were for other people.
Me dediqué a mi lista durante dos años... y las únicas cosas buenas que sucedieron, les sucedieron a otros.
Write down on a piece of paper for 15 days at night three good things that happened in the previous 24 hours.
Durante 15 días, anotar en una hoja de papel, en la noche, tres cosas buenas que ocurrieron en las últimas 24 horas.
There is no karma. I did my list for two years, and the only good things that happened were for other people.
Me dediqué a mi lista durante dos años... y las únicas cosas buenas que sucedieron, les sucedieron a otros.
The good thing about life is you remember all the good things that happened to you. Bad things, you forget about them.
Lo bueno de la vida es que solo recuerdas las cosas buenas que te pasaron y te olvidas de las cosas malas.
But despite all the good things that happened to me during this amazing trip, I was in a deep depression and suffered from low self-esteem.
Pero a pesar de todas las cosas buenas que me han ocurrido durante este viaje increíble, yo estaba en una profunda depresión y sufría de baja autoestima.
THANKSGIVING GAMES Thanksgiving Day is near at hand so you'd better remember all good things that happened this year and mention them all in your words.
El Día de Acción de Gracias está cerca a mano entonces usted debería recordar todas las cosas buenas que pasaron este año y mencione a todos ellos en sus palabras.
Palabra del día
el mago