good samaritan

Popularity
500+ learners.
Walter, we've got a good samaritan on the scene.
Walter, tenemos a un buen samaritano en escena.
Just a matter of time till a good samaritan steps up.
Solo es cuestión de tiempo que un buen samaritano se meta.
She was looking to find a good samaritan.
Estaba esperando encontrar a un buen samaritano.
Well, a good samaritan called it in, and there's a second witness.
Bueno, un buen samaritano llamo para informar, y hay un segundo testigo.
I got a better chance of winning the good samaritan award.
Tendría más posibilidades de ganar el nobel de la paz.
You're—you're just trying to be a good samaritan.
Estás...estás intentando ser un buen samaritano.
You're—you're just trying to be a good samaritan.
Estás...estás intentando ser un buen samaritano.
A good samaritan? How can you say that after... everything that happened?
¿Cómo puede decir eso después... de todo lo que ha pasado?
Oh, so you're a good samaritan now?
¿Así que eres un buen samaritano?
You're a good samaritan, Jack.
Eres un buen samaritano, Jack.
Well, I would be a good samaritan.
Bueno, sería un buen samaritano.
No, this was a good samaritan.
No, el es un buen samaritano.
Got here, good samaritan was already in the wind.
Cuando llegamos el buen samaritano ya se había ido.
You really are a good samaritan.
Realmente eres un buen samaritano.
But you didn't plan on a good samaritan coming to her rescue, did you?
Pero no contabas con que apareciera un buen samaritano, ¿no?
I'm not a good samaritan.
No soy un buen samaritano.
Emts responded to a 911 call Phoned in by a good samaritan.
La ambulancia respondió a una llamada al 911. Hecha por un buen samaritano.
I'm not a good samaritan.
No soy un buen samaritano.
You're a good samaritan.
Eres un buen samaritano.
I'm only being a good samaritan.
Solo estoy haciendo de buen samaritano.
Palabra del día
suficiente